Россия - Обитель Зла

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Россия - Обитель Зла » Guilty Gear X » Рассказы


Рассказы

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

GUILTY GEAR X DRAMA CD, часть 1

Перевод:
- с японского на английский Edward Chang (chang.459@osu.edu)
   Special Thanks to Calico and Kintaro
- с английского на русский perseveration (perseveration@nm.ru)

ПОЯСНЕНИЕ:
Имена героев переведены, т.к. по мнению переводчика они являются не столько именами собственными, сколько концептами. В свою очередь, имена сейю не переведены, т.к. являются именами собственными в самом узком смысле слова. Не переведены названия ударов, встречающихся в игре. Слово "Gear" не переведено, т.к. ему не было найдено более-менее звучного соответствия в русском языке.

1. Трек первый - Рассвет

Рассказчик: Guilty Gear X, Drama CD часть 1.

Рассказчик: Пролог - Рассвет

Рассказчик: 22 век. Человечество делает успехи в понимании теории магии, и таким образом открывает для себя неисчерпаемый запас энергии. К науке относятся как к технологии "Старого Мира" и запрещают ее во всем мире. Но вот, используя силу магии, человечество создает запретное живое оружие - Gear'ов. Люди боятся кары этого оружия, обретшего собственную волю. После уничтожения одной нации был основан Священный Рыцарский Орден, и Gear'ов изолировали.

Владелец магазина: Хмм, ну ладно, как тогда это?

Джонни: Что за шутки, дедуля! Да это уже слишком даже для "уже слишком".

Владелец магазина: Даже если вы так говорите, у меня тут свое дело...

Джонни: Эй, ты же вроде в курсе, кто я такой, да?

Владелец магазина: Предводитель пиратов, Джонни-сан, верно?

Джонни: Даа, все так. Я, знаешь ли, должен заботиться обо всех членах банды пиратов Медуза... так что почему бы тебе не снять там немного костей у себя на счетах.

Владелец магазина: Нуу, не могу же я вам отказать, Джонни. Хмм, давайте посмотрим... как вам это! Могу сделать вам такую скидку.

Джонни: Окей, окей, это звучит лучше.

Мэй: Эй-эй, Джонни, погляди-ка сюда! Купи мне это тоже!

Владелец магазина: О, мисс, у вас очень хороший вкус! Это свадебное платье французского покроя. Оно вам очень идет! Будто было сшито на вас!

Мэй: Правда? Правда? Оно правда смотрится?!

Владелец магазина: Хмм, если прибавить его, всего получится... вот столько...

Джонни: Нам не нужно платье. Хватит того, что мы уже посчитали.

Мэй: Я хочу это платье! Я хочу-хочу-хочу-хочу-хочу-хочу-хочу его!

Владелец магазина: Видите, мисс так сильно его хочет...

Джонни: Ах, нет-нет. Даже так я не могу прислушаться к желанию этой леди.

Мэй: Но Джонни, я хотела настоящее свадебное платье.....

Джонни: Именно ПОТОМУ, что оно настоящее. Ты ведь не захочешь покупать такое платье в таком захудалом местечке, как это, да?

Владелец магазина: В "захудалом местечке"?

Джонни: Не волнуйся, когда-нибудь я куплю тебе такое.

Владелец магазина: А, эй, а если я прибавлю это! Я слышал, что тут рядом есть недавно обнаруженные руины Старого Мира.

Мэй: Да! Да-да-да!

Джонни: Хм, что, что такое? Приторговываете теперь туристическими достопримечательностями?

Владелец магазина: Нет-нет, похоже, их нашли случайно. Может, вам удастся найти там что-нибудь ценное?

Джонни: Мне это совершенно безразлично...

Владелец магазина: О, не говорите так! Почему бы вам не отнестись к этому, как к способу развлечь мисс?

Мэй: Джонни, поехали туда!

Джонни: Госссподи...

Владелец магазина: Знаете, эти руины кажутся НАСТОЯЩИМИ...

***

Кай: Настоящие руины?

Офицер: Да, и похоже, они открыты для свободного посещения...

Кай: Похоже? Это еще не подтверждено?

Офицер: Д-да, в данный момент мы организовываем расследование...

Кай: Если руины настоящие, значит, люди снова начнут продавать чудные вещи...

Офицер: Что будем делать?

Кай: Это очевидно, разве не так? Если это действительно руины Старого Мира, мы должны их опечатать. Мы, Силы Полиции, должны защищать граждан. Опечатывая вещи, изготовленные с помощью технологии Старого Мира, и изолируя Gear'ов... теперь, как бывшие члены Священного Ордена, мы еще больше в ответе за это.

Офицер: Д-да! Я понял!

Кай: Тогда давайте поторопимся. Уже само выставление технологии Старого Мира напоказ
является достаточно серьезной проблемой, но если это каким-то образом заденет Gear'ов, тогда у нас совершенно не останется времени.

Офицер: Но тогда... но...

Кай: Я отправлюсь туда и сам осмотрю руины. Могу воздушные корабли вылететь прямо сейчас?

Офицер: Они будут готовы через 15 минут.

Кай: Сделайте за 10.

Офицер: Сэр!

Кай: И мы даже не успели вычистить последствия происшествия с Компанией Блэкард... одно за другим... на этот раз, мы долны убедиться, что никто не пострадает.

***

Зазывала: Дорогие обладатели билетов! Прямо перед вами сейчас оживут чудеса Старого Мира! В это почти невозможно поверить! Только что открытые руины! Вы пожалееете, если не взглянете на них! Дамы и господа, мальчики и девочки, мужья и жены, заходите и смотрите! Руины, где вы сможете увидеть чудеса! Вход в эту сторону!

Джонни: Хмм? Довольно близко от города, а?

Мэй: Здесь довольно пусто, а, Джонни?

Джонни: Вот уж действительно то, что называется "подозрительно".

Мэй: (Свидание с Джонни, свидание, свидание! Если нам удастся остаться одним в темноте, тогда, может быть: "Мэй, мне кажется, для меня существует одно слово - "ты"" - "Мне тоже, Джонни"... если бы только!)

Джонни: Эй... дамы вперед!

Зазывала: Да, двое посетителей, вам сюда!

Джонни: Что это!?

Мэй: Здесь так пусто... смотри, даже кровать стоит вдоль стены. Похоже на чье-то жилье...

Джонни: Воистину простое жилье... стены и дверь ничем не отделаны, нигде ни единого окна...

Мэй: З-здесь как-то тяжело дышится...

Джонни: Что же, тот старик нас обманул?

Мэй: Ах, смотри, Джонни! Смешная машинка!

Джонни: Хмм... вроде похоже на пусковую установку летающего корабля?

Мэй: Интересно, что люди делали на этой штуке...

Джонни: Даже я не знаю ответа на этот вопрос.

Мэй: Здесь наверное собиралась группа людей, что они делали?

Джонни: На самом ли деле это руины Старого Мира?

Мэй: Здесь совсем не романтично!

Джонни: О? Что же ты тут собиралась делать?

Мэй: Нуу, ну...

Джонни: О? Так что же?

Зазывала: Ну, как я уже сказала, это не то!

Джонни: Хмм?

Кай: Значит, тогда не проблема нам их показать, да?

Зазывала: Ну, это нехорошо... не то чтобы я хотел сопротивляться Силам Полиции!

Офицер№1: Тогда отойдите и дайте нам пройти!

Офицер№2: Вы! Вы ведь не можете не знать, что безответственное использование Старых технологий запрещено!

Зазывала: Конечно я знаю! Как я сказал, эти руины...

Джонни: ...подделка только для показа, да?

Зазывала: О, господин...!

Мэй: Как низко, ты обманул нас!?

Зазывала: Нет, но...

Кай: (Хмм? Этот голос, это лицо...!)

Джонни: А?

Офицер№1: Так значит вы говорите, что эти руины все-таки настоящие?

Зазывала: Нет, я не это говорю!

Мэй: Так значит ты нас обманул!

Джонни: Мэй, давай не будем вмешиваться в это.

Мэй: Но почему, Джонни!

Джонни: Простите нас, господа офицеры.

Кай: Стойте. Джонни Сфонди... из летного состава Медузы, верно?

Мэй: Не "летного состава", а веселых пиратов!

Джонни: Мэй.

Кай: Вы очень помогли во время происшествия с Блэкард. Благодаря вашему воздушному кораблю, большинству жителей удалось спастись невредимыми.

Джонни: Не стоит благодарности, мы получили свою награду. От этого... ммм, как его там... а, да - вашего секретаря, Бернарда.

Офицер№2: Капитан...

Зазывала: Прошу вас, только не здесь...

Джонни: Эй-эй-эй-эй. Я к этому не имею отношения, это что же - так вы делаете свои дела?

Мэй: Если вы сделаете что-нибудь джонни, я вам этого не прощу!

Кай: Я тоже считаю, что сейчас неподходящий случай. Но...

Рассказчик: Кай Кайске из Сил Полиции встречается с Джонни и Мэй из банды пиратов Медузы. Место - неисследованные руины. И пусть Кай в долгу у Джонни, Джонни - предводитель банды пиратов. Скрестят ли Кай и Джонни свои мечи? Сама судьба толкает их на бой. От суда не уйти...

2. Трек второй - 15:15

Рассказчик: Глава вторая - 15:15

Рассказчик: Среди руин Старого Мира случайно встретились Кай из Сил Полиции и Мэй и Джонни из банды пиратов Медуза. Станет ли их бой необходимым злом?

Джонни: Эй. Эй! Еще раз "Эй"! Разве поднимать меч против того, у кого вы в долгу, - это и есть справедливость Сил Полиции?

Кай: Я очень благодарен, что вы помогли защитить жителей деревни во время происшествия в Блэкард. Но...!

Мэй: Вы могли бы остановиться на этом "спасибо", правда, Джонни?

Кай: Сейчас я выступаю как официальное лицо. Как офицер Сил Полиции, я не могу позволить преступнику...

Джонни: ..."не могу позволить преступнику уйти" или что-нибудь такое! Завязывать драку в таком опасном месте, как это... ты вообще не думаешь, а?

Офицер№1: Капитан, все хорошо?

Офицер№2: Даже среди известных преступников Джонни из банды Медузы - прославленная личность!

Офицеры: Капитан, давайте арестуем его!

Мэй: Если вы сделаете что-нибудь Джонни, я вам этого не прощу!

Офицер№1: Молчать!

Офицер№2: Преступники должны...

Мэй: Будет больно...!

Мэй: Будет лучше, если вы не будете думать, что я еще ребенок!

Джонни: А-аа, Мэй...

Мэй: Если хотите схватить Джонни, я буду вашим противником!

Кай: С вами все в порядке?

Офицер№1: В-вроде да...

Офицер№2: Быть таким опрометчивыми...

Кай: Я больше не позволю тебе уйти. Теперь, нам осталось только сразиться.

Мэй: Iruka-san!

Кай: Stun Edge!

Джонни: Надо поучить ее лучше себя контролировать...

Кай: Если мы будем драться здесь...

Джонни: Мы не знаем, что за вещи покоятся здесь! Мэй! Подумай о том, где мы находимся.

Мэй: Но Джонни...

Кай: Ты не защищаешься!

Мэй: У-ах, это было опасно.

Кай: Недурно.

Мэй: Раз до этого дошло... Great Yamada Attack!

Джонни: Черт, все начало разрушаться!

Кай: Даже Старые технологии, возможно, не выдержат такого удара...! Нам надо выбираться...

Диск: Данный диск является Базой Данных, собирающей актуальные научные знания со всего мира. Знания, их истоки, а также научные технологии записываются в этот сборник. Пожалуйста, введите номер главы или воспользуйтесь ключем поиска. Или, для поиска по теме, пожалуйста, воспользуйтесь кнопкой Выбрать Тему.

Кай: Голографическое изображение?

Мэй: Что, что это!

Джонни: Это...

Кай: Без сомнений, это Темная Технология! Из Старого Мира...

Джонни: ...наследие. Она настоящая.

Мэй: Сокровище?! Эта дощечка моя!

Кай: Я не позволю тебе!

Мэй: Джонни...

Джонни: Дело серьезно... Mist Finer!

Кай: Что ты делаешь!

Джонни: Не отставай, Мэй.

Мэй: Но табличка развалилась пополам...!

Джонни: И половины хватит! Не урони ее!

Кай: Стойте! Технология Старого Мира... вам не уйти!

Мэй: Джонни такой злой! Дощечка развалилась пополам...!

Джонни: Теперь главное унести ноги! Все разваливается. Торопись!

Кай: Стойте!

***

Эйприл: Так значит то, что вы привезли с собой... это вот эта сломанная пополам дощечка?

Мэй: Да, Эйприл. Джонни сделал "Ха!" и разрубил ее пополам...

Эйприл: Тогда... наверное, ей больше нельзя пользоваться?

Мэй: Правда? Я думаю...

Эйприл: Но ведь обычно так и бывает? Видишь, она ничего неделает...

Мэй: Но Джонни сказал: "Все в порядке, мы просто склеим ее обраааатно"...

Эйприл: Если Джонни так говорит, тогда, может, все и вправду будет в порядке.

Мэй: Ну разве не так!? А это значит, Что мне просто необходимо заполучить обратно ту вторую половинку!

Лип: Окей, все сюда! Еда готова.

Мэй: Окей!

Эйприл: Мэй, мне нужно поставить корабль на курс, так что ты иди ешь.

Мэй: Ясно!

Джонни: О, а где Мэй и остальные?

Эйприл: Едят!

Джонни: Ох...

Эйприл: Эй, Джонни. Насчет той дощечки...

Джонни: Ээ? Мэй тебе рассказала?

Эйприл: Даа...

Джонни: Постарайся больше никому не рассказывать, хорошо?

Эйприл: Думаю, это... скорее всего бесполезно. ЭТО же Мэй, в конце концов...

***

Мэй: Но это правда!

???: Хорошо, хорошо... *проглатывает* ешь!

Мэй: Прямо перед тем, как я бы выиграла, Джонни внезапно делает... "Mist Finer..." и...

???: Ах, Мэй, пожалуйста, не делай это здесь...

Мэй: Ах, прости... но эта дощечка была найдена в руинах Старого Мира, так что готова спорить: это карта какого-нибудь классного сокровища!

???: Какого такого сокровища?

Мэй: Ну... знаете... классного сокровища Старого Мира?

Лип: Мэй-тян! Все это здорово, но, прошу тебя, не надо делать Mist Finer с посудой!

Мэй: Я собираюсь отобрать вторую половинку у того симпатичного блондинчика!

???: О, у того парня из Сил Полиции! Он правда был так хорош?

Мэй: Хмм.... ну не так хорош, как Джонни, знаете ли.

***

Эйприл: ...ты же ее знаешь?

Джонни: Так значит, она все рассказала?

Эйприл: И, ну, я...

Джонни: И ты?

Эйприл: Я слышала, что такие позолоченные дощечки находили и раньше...

Джонни: О? Где же?

Эйприл: Ммм... в глубине континента, кажется...

Джонни: Окей... тогда меняй курс и установи новый!

Эйприл: Куда, Джонни?

Джонни: Туда, где нашли ту дощечку. Доверяю это тебе.

Эйприл: Roger! Смена курса, 160 градусов, право руля!

Мэй: Эйприл... ни фига себе ты руль вертишь...

Эйприл: Ой, прости!

Джонни: Дааа... думаю, с ужином придется повременить.

***

Убийца: Веном-сама, их корабль сменил курс.

Веном: Куда?

Убийца: Они летят сюда.

Веном: Понятно. Все заняли свои места в засаде согласно плану?. У всех ли при себе "those"?

Убийца: Да, сэр!

Рассказчик: Джонни и Мэй заполучили фрагмент технологии Старого Мира, Темной технологии. Они изменили курс, стремясь заполучить целую дощечку. И сделали это, не зная о человеке, который затаился в засаде в ожидании их...

3. Трек третий - Засада

Рассказчик: Глава третья - Засада

Рассказчик: Таинственная дощечка, найденная в руинах Старого Мира. Для 22 столетия, где вся Старая технология была запрещена, станет ли она ящиком Пандоры? В погоне за секретами Старой технологии вновь просыпается старый грех.

Рассказчик: Джонни и Мэй, заполучив фрагмент Темной Технологии, технологии Старого Мира, напрявляются в Музей Тора в поисках целой дощечки...

Эйприл: Точно ничего, если мы не пойдем с вами?

Мэй: Мы в порядке! И в любом случае, если дойдет до этого...

Эйприл: Соберешь всю команду**?

**ПРИМЕЧАНИЕ: Отсылка к Instant Kill'у Мэй.

Мэй: Ага!

Джонни: Окей, оставляю корабль на тебя. Скоро увидимся, моя леди!

Мэй: До скорого!

Лип: Я волнуюсь... вы ведь с Мэй очень близки.

Эйприл: Ладно, с ней же Джонни, и вообще...!

Лип: Мы сделаем то, что должны делать, верно?

Эйприл: Я защищу корабль!

Лип: А я приготовлю превосходный обед для тех, кто вернется голодными.

***

Мэй: Ах! Джонн, ты так хорош.

Джонни: Тебе тоже стоит поучиться делать все изящно...

Мэй: Да я бы просто разнесла эту стену...

Джонни: Если ты все время будешь ломиться головой вперед, тебя за это накажут. Так, как было с тем офицером...

Мэй: Джонни, какой ты злой.

Джонни: Ну ладно, у такого музея, как этот, должна быть очень хорошая система безопасности.

Мэй: Ухухуу.

Джонни: Чтобы пройти через нее аккуратно, мы должны быть проворны, как демоны, и отважны, как боги.

Мэй: Я все поняла, Джонни!

Джонни: Ты правда поняла? Ладно, просто спускайся тихо.

Мэй: Окей!

Джонни: Мэй, ты ведь захватила ту половину дощечки, да?

Мэй: Ага, как ты мне и сказал, она вот здесь.

Джонни: Ничего, очень странно... она не здесь?

Мэй: Не там?

Джонни: Ладно, говорят, если две опасные вещи приближаются друг к другу, каждая из них начинает отзываться для другой.

Мэй: О... значит, если нет ответа...

Джонни: Это значит, что информация, которую мы получили, была ложной!

Веном: Это верно.

Веном: Вы правильно сделали, что добрались сюда, но я бы предложил вам оставить эту дощечку здесь и покинуть это место.

Джонни: Ты... кто... такой?

Мэй: И ты тоже из Сил Полиции!?

Веном: Нет... я не из Полиции.

Убийца: Веном-сама, приготовления окончены.

Джонни: О, какой формальный разговор. Не так уж вы отличаетесь от Полиции, а, парень-убийца? Хотя, нет, думаю, ты уже не в том возрасте, чтобы называть тебя "парнем"...

Веном: Для нас, убийц, не существует "возраста". Мы только исполняем свои обязанности.

Джонни: Мэй... настала пора дешевой вечеринки.

Мэй: Окей, повеселимся, повеселимся!

Мэй: Mist Finer!

Джонни: Дело серьезно... Mist Finer!

Джонни: Толпа полезна только в политике ... Divine Blade.

Веном: Как и можно было ожидать от пиратов Медузы... вы не так просты.

Джонни: Встреться с опасностью... вот мое имя.

Мэй: Мы сделали это, Джонни!

Веном: Ясно, значит, ты - Джонни. Я запомню.

Джонни: Что?

Веном: Мрачный реквием... Deimvolger!

Мэй: Джонни!

Джонни: Мэй, свяжись с кораблем. Ситуация повернулась против нас... мы ввязались во что-то очень досадное. Нас надо вытаскивать!

Мэй: Эйприл, Эйприл! Торопитесь скорее! Джонни...

Эйприл: Мэй, это Эйприл! У нас здесь тоже проблемы... аай!

Мэй: Эйприл!

Веном: Первое дело в тактике - отрезать оппоненту пути к отступлению... shoot!

Мэй: Iruka-san!

Веном: Red Hail!

Веном: Я не хочу причинять вред никому вне моего задания. Так что... лучше передай мне эту дощечку из Старого Мира!

Мэй: Ни за что!

Веном: Безрассудство юности... не думай, что так будет всегда.

Джонни: Дело серьезно... Mist Finer!

Джонни: О? Кажется, я снова обрел контроль над собой. Эй, эй-эй! Настало время для шоу! Давай же!

Мэй: Джонни!

Джонни: Ладно, второй раунд в нашу пользу. Что будем теперь делать?

Веном: О? И кто же кого прижал к стене?

Мэй: Быть вечным лузером, как это жалко!

Веном: Сила Гильдии Убийц... вот она!

Джонни: Что это?!

Рассказчик: Гильдия Убийц тоже охотится за дощечкой, которую принесли эти двое. А это значит, что за ними гонится целая группа профессиональных убийц. Будут ли Джонни и Мэй, преследуемые Веномом, стерты с лица земли Гильдией?

4. Трек четвертый - Хороший Подарок

Рассказчик: Глава четвертая - Хороший Подарок

Рассказчик: В руинах Старого Мира обнаружена дощечка, хранящая секреты Старой технологии. Последовав за слухом о ее обнаружении, Джонни и Мэй попали в ловушку и оказались в руках Венома и Гильдии Убийц. Придет ли их время отплатить захватчикам?

Джонни: Ну ладно... как тебе драться одному?

Веном: О? И кто же кого прижал к стене?

Мэй: Быть вечным лузером, как это жалко!

Веном: Сила Гильдии Убийц... вот она!

Джонни: Что это?!

Веном: Позвольте похоронить вас вместе с этим зданием. В конце концов, эта дощечка изготовлена по технологии Старого Мира... она не должна разбиться так легко. И когда вы оба будуте мертвы, я смогу поискать ее на досуге...

Джонни: Ты, когда ты успел...

Мэй: Трус!

Веном: Мы, Гильдия Убийц, должны убивать! Если это становится необходимым, мы заранее придумываем множество планов. Как например... установить в здании взрывные устройстваи оставить кого-нибудь, дабы он задержал врагов...

Джонни: Так значит твои приятели притворялись пораженными? У тебя на словах все так просто получается, но, может, тебе не следует хвастаться до того, как все будет сделано? Давай покажу тебе один секрет...

Мэй: Мы сделали это, Джонни!

Веном: Готовьтесь... Dark Angel!

Джонни: О, только что мое необыкновенно сексуальное тело... могло быть повреждено.

Веном: Черт, мы что, слишком много времени потратили на болтовню...

Диск: Данный диск является Базой Данных, собирающей актуальные научные знания со всего мира. Знания, их истоки, а также научные технологии записываются в этот технологический backbone. Покрытие из сплава четырех металлов *бзз* Пожалуйста, выберите номер главы или воспользуйтесь ключом поиска *бзз* из этих клеток можно вывести клонов *бзз* Ддля поиска по теме, пожалуйста, воспользуйтесь кнопкой Выбрать Тему. *бзз* Радио Черенкова...

Веном: Это же... голографическое изображение!

Мэй: Она заработала?

Джонни: О, так значит она работает даже будучи разрезанной пополам?

Веном: Это же... "диск" Старого Мира! Вы что, хотите сказать, что с этой штукой, можно заново изготовить оружие Старого Мира?

Джонни: Так значит... это система данных, в конце концов.

Веном: Да... запрещенная технология Старого Мира. Говорят, она превосходит даже Gear'ов, эта Темная Технология! Прошу прощения, но мы, Убийцы, заберем его...

Джонни: Мне нравится, как я живу сейчас. Жить с Мэй, быть свободным... моя теперяшняя жизнь... я не позволю вам отнять ее из-за какой-то Темной Технологии!

Мэй: Джонни!

Эйприл: Мэй, прости, что заставили вас ждать!

Мэй: Эйприл! Все на корабле целы?

Эйприл: Мы тут все в порядке! Пиратов Медузы... в небе никто не одолеет!

Эйприл: Ладно, давайте тогда... ану-ка, все! Собрались! Теперь ваша очередь!

Веном: Проклятье!

Мэй: Окей, и напоследок...

Джонни: ...бежим.

Мэй: Только не опять, Джонни!

Джонни: Быстрей!

Мэй: Oх, дощечка...

***

Мэй: Почему мы убежали?

Джонни: Нам не стоило так драться с этим посмешищем из Гильдии. Это уронит нас в глазах людей.

Мэй: Правда?

Джонни: Oх, да и в любом случае, та дощечка... это диск. Это не карта сокровища.

Мэй: Эээ?

Джонни: В ней - Старая технология.... хмм, ну как в книге.

Мэй: А сокровище...?

Джонни: ... здесь совершенно не при чем.

Мэй: Я не люблю книжки!

Джонни: Технология Старого Мира... она, конечно, ценна, но и опасна... вероятно, лучше всего сейчас будет от нее избавится... тс-тс, подождите минутку...

Мэй: Окей, давайте выбросим ее!

Джонни: Эй, не будь такой несдержанной!

Мэй: Но...

Джонни: Ах-ха, отличная идея.

Мэй: Что-что!? Что за отличная идея?!

Джонни: Потерпи немного и все узнаешь...

***

Веном: Это я... понял... они видели Его... хорошо. Поиски дощечки отложить. Всех пустите на поиски! Зато-сама... я обязательно спасу вас!

***

Эйприл: Ах, Мэй! Что это за кулон?

Мэй: Разве не хорош?! Я только что получила его от Джонни.

Эйприл: Блестит в утреннем свете... так красиво!

Мэй: Правда, правда?

Эйприл: Хе-хе-хе... у меня тоже такой есть!

Мэй: Аххх!?

Эйприл: Видишь, такой же, как и у Мэй!

Лип: О, все здесь.

Мэй: А? И у Лип-сан тоже...

Эйприл: Ааа, и Лип-сан тоже с нами...

Лип: Похоже, и все остальные девочки получили по одному...

Эйприл: Если подумать, они наверное сделаны из той дощечки...

Лип: А ведь скоро день рождения Джонни-сан, верно? За эти кулоны, мы все должны подумать, что бы найти ему такого хорошего!

Мэй: (Джонни подарил по подарку каждому... хорошо же! Я отблагодарю его не вместе со всеми, а сама, как женщина...)

Эйприл: Эй, как думаешь, что ему подойдет? Мэй?

Мэй: Ах, прости Эйприл. Пойду-ка я прогуляюсь ненадолго.

Эйприл: Куда ты?! Мэй?!

Мэй: Я хочу купить подарок для Джонни!

Эйприл: Купить подарок? Но у тебя же нет денег...!

Мэй: Я их сама заработаю! В конце концов, я уже взрослая! Взрослые должны дарить своим любимым такие подарки, в которых вложены их чувства!

Рассказчик: Корабль Пиратов "Медуза", плывущий в небесах, направляется к новой цели. Гильдия Убийц, потерпев поражение, удаляется на поиски загадочного человека. Могут ли грехи быть стерты? Можно ли найти искупление? Люди радуются новому дню, со страхом вспоминая тьму, свидетелями которой явилитсь...

5. Трек пятый - На углу

Рассказчик: Глава вторая - На углу

Рассказчик: Руины Старого Мира разрушены в результате жестокой битвы. Кай, служащий офицером Сил Полиции, позволил Джонни и Мэй сбежать. Все, что осталось, - это всего лишь половина дощечки из Старого Мира...

Кай: Все в порядке?

Офицер№1: Каким-то образом нам всем удалось избежать опасности...

Кай: Смена курса?

Офицер№2: Завершена.

Кай: Слава Богу. Тогда, пожалуйста, отступайте все назад на корабль как можно скорее.

Зазывала: Аа... меня все еще держат, но... мои руины...?

Кай: Без вопросов - они будут опечатаны. И, в связи с этим вы понесете наказание, так что готовьтесь.

Офицер№1: А теперь, мне нужна некоторая информация, так что идите со мной.

Зазывала: Но...!

Кай: Я отправлюсь туда, чтобы убедиться, что не осталось никаких последствий для деревни, а потом вернусь на корабль.

Офицер№2: Я тоже...

Кай: Я справлюсь один. Если что-нибудь случится, я свяжусь с вами.

Офицер№2: Понял.

***

Кай: Страшно подумать, что что-то настолько опасное было так близко от такой деревеньки... но мы хотя бы избежали худшего... спасибо Господу. Теперь нужно заняться той дощечкой из руин...

Кай: Интересно... что же там, в этой дощечке... Почему-то мне кажется, что было бы лучше опечатать ее вместе с руинами, но... если мне приказали принести ее обратно, у меня нет выбора. Но такая дощечка... такая дощечка... такая... исчезла?

Кай: Невероятно... она была здесь...! Ее стащили! Те детки, которых я только видел... не может быть!

***

Мужчина: Йо, принесли что-нибудь стоящее?

Девочка: Ага, я стащила это у парня в белой накидке!

Мужчина: Хорошо, хорошо. Но в следующей раз займись кем-нибудь, кто выглядит побогаче... работай хорошо, и мы позволим тебе присоединиться к нашей команде. У нас прекрасная команда! Всегда можно поесть хорошей еды...

Девочка: Правда?!

Мужчина: Обворуй еще пару-тройку человек... и можно будет поговорить об этом.

Девочка: Да!

Мужчина: А теперь давай поглядим... что это? Эта штука действительно чего-нибудь стоит?

Чипп: Нет, не стоит!

Мужчина: Кт-кто здесь!?

Чипп: Чем ты занимаешься, эксплуатируешь детей! Кусок дерьма!

Мужчина: О чем вы говорите!?

Чипп: Заманиваешь детей едой... ты не имеешь права жить. Получай!

Чипп: Вставай. Давай!

Чипп: Подумать только, и такие, как ты существуют!

Кай: Прекратите.

Кай: Все, что я здесь вижу - это запугивание... прекратите.

Чипп: Не пытайся остановить меня.

Кай: Если вы продолжите, он умрет.

Чипп: Ахх? Какого черта ты здесь делаешь?

Кай: Я жертва, понимаете. Жертва этого карманника...

Чипп: Похоже, у вас украли что-то важное. Я как раз это забрал. Держите.

Кай: А теперь, отпустите ег...

Чипп: Эй!

Кай: Прекратите!

Чипп: А? Ты получил свое, больше тебе здесь делать нечего. Иди домой, сынок. Здесь не место туристам.

Кай: Я сам тебя могу сделать туристом... в тюремной камере.

Чипп: Я только что оказал тебе услугу. Что ты со мной как коп разговариваешь?

Кай: Я и есть коп.

Чипп: Так значит ты... ты водишься с этими собаками!?

Кай: Не стоит так серьезно относиться к этим деревенским недо-преступникам... Чипп Зануфф.

Чипп: Не обращайся с моим именем так просто! Это я еще не серьезен...

Кай: Поэтому-то я тебя и остановил.

Чипп: Знаешь... я ненавижу бродяг, которые завлекают детей едой, но Полицию я ненавижу еще больше! Даже хотя они ничего не могут сделать сами, они ведут себя, как ферзи! Они игнорируют нуждающихся и втираются в друзья к богачам! А это называется в политике коррупцией.

Кай: Мне все равно, что ты о нас думаешь, но я не могу позволить тебе всети себя так, как ты себя сейчас ведешь. Пожалуйста, иди со мной.

Чипп: А если я скажу "нет"?

Кай: Тогда я заставлю тебя.

Чипп: Хей! И с такой-то слабенькой "справедливостью", вы становитесь все сильней и могущественней!

Кай: (Кхе... здесь я в невыгодном положении.)

Чипп: Терпеть этого не могу... эти ваши псевдо-интеллектуальные речи, вся эта ваша маскировка! Мне все это совсем не нравится! Gamma Blade!

Кай: (Смогу ли я отразить ее?)

Чипп: Проклятье... ты смог ее отразить?

Кай: (Я должен выбраться куда-нибудь на более открытое место...)

Кай: Почему бы тебе не погоняться за мной с той скоростью, которую ты так любишь?

Чипп: Прекрати убегать! Подожди!

Чипп: Черт, остаться или бежать...

Кай: (Если мы будем драться здесь, мы заденем деревню. Нужно выбраться куда-нибудь, где нет людей...)

Чипп: Alpha Blade!

Кай: Не здесь...!

Кай: (Могу ли я как-нибудь не дать ему повредить деревню и округу, а может лучше отразить удар?)

Кай: (Нужно выбраться куда-нибудь, где нет людей!)

Чипп: Стой!

Рассказчик: В процессе отступления из человеческого селения, Кай внезапно обнаруживает себя среди руин Старого Мира...

Кай: Похоже, я опять вернулся в эти руины Старого Мира. Теперь, когда мы здесь, я могу полностью сконцентрироваться на том, чтобы стать тебе подходящим оппонентом.

Чипп: И ты еще можешь нести весь этот вздор... после того, как убегал...

Кай: Похоже, когда кровь бьет тебе в голову, тебе становится трудно понимать, что происходит вокруг.

Чипп: Заткнись. Отведай-ка этого!

Кай: Stun Edge!

Чипп: И это все?! Я shinobi! Найди меня!

Кай: Он исчез?!

Чипп: Вот-вот! Delta End!

Кай: Позволь я покажу себе, как умею драться. Stun Edge... Charge Attack!

Чипп: Что происходит... моя техника!

Кай: Что за!

Офицер№1: Кай-сама, чрезвычайное происшествие! Боевой корабль Зеппа...!

Кай: Что я наделал... неужели все раздулось до таких размеров?!

???: Это Воздушные Силы Зеппа. Вы там... передайте дощечку. Внемлите нашей просьбе, и мы гарантируем вашу безопасность.

Кай: Что...!

???: Вы окружены. Так как мы воскресили технологию Старого Мира... наше оружие очень мощно. Даже если что-то заденет ту деревню... нам все равно.

Кай: Похоже, в картину добавился еще один потрясающе страшным элемент... Понял. Я сделаю так, как вы просите.

???: Как и можно было ожидать, Кай-доно. Мудрое решение. На этом все.

Кай: Что я наделал...

???: Президент Габриэль возможно отблагодарит вас.

Кай: Чипп Зануфф...! Похоже, я дал тебе уйти. Дал уйти им обоим... нет... Я не могу потерять ту дощечку!

Рассказчик: Это не было поражением... это было только начало. Кай Кайске вызывает свой собственный полицейский корабль. Позволив Чиппу уйти, Кай смотрит вслед за отступающим кораблем Зеппа... пока тот не растворяется в голубом небе.

6. Трек шестой - Гром

Рассказчик: Глава третья - Гром

Рассказчик: Когда Силы Полиции прибыли на место руин Старого Мира, чтобы подобрать Кая, он уже потерял корабль Зеппа из вида...

Офицер№1: Кай-сама...

Кай: Прошу вас, поторопитесь. Мы не можем позволить себе потерять их здесь...

Офицер№2: Похоже, прямо над нами остались следы выстрелов из артиллерийских орудий.

Кай: Тогда давайте отправимся немедленно.

Офицер№1: Слушаюсь!

Кай: Там, высоко в небе, никто не будет вовлечет в битву зазря...

Зазывала: А... как же я...

Кай: Это чрезвычайное происшествие. Я займусь вами позже.

Кай: Что с врагом...?

Офицер№1: Направляется вглубь континента.

Кай: Можем мы их поймать?

Офицер№1: Доверьте это мне. Силы Полиции не уступять кораблям Зеппа.

Офицер№2: Враг выстрелил! Раз... два... три выстрела! Вот они летят!

Офицер№2: Попали в хвост! По моторам. Повреждений нет!

Кай: С вами все в порядке?

Офицер№1: Оставьте это мне! Чистая сила магии!

Офицер№1: Я вижу их! Еще выстрелы... летят сюда!

Кай: Мы можем атаковать с этого конца?

Офицер№1: Они вне огневой зоны наших орудий.

Кай: Это оружие Старого Мира... поистине грозный соперник.

Офицер№2: В ходе последней атаки повреждено магическое снабжение. Мы теряем скорость.

Кай: Можем мы приблизиться к ним, хотя бы на секунду?

Офицер№1: Что вы собираетесь...

Кай: Я прокрадусь к ним на корабль.

Офицер№1: Но...!

Кай: Мы не можем позволить им уйти.

Офицер№1: Понял. Мы их нагоним!

Кай: Я рассчитываю на вас.

Кай: Еще атака?

Офицер№2: Это грозовое облако... потрясающе.

Кай: А корабль?

Офицер№2: Нет проблем. Цель сбрасывает скорость.

Офицер№1: Теперь мы сможем догнать их!

Офицер№2: Сенсоры не срабатывают из-за молний...

Кай: Можем мы увидеть их?

Офицер№2: Координаты записываются. Считаем...

Кай: Приготовить палубу!

Офицер№1: Оставьте это мне.

Рассказчик: Стоя на палубе своего корабля, Кай ведет обратный отсчет секунд до своего прыжка на корабль Зеппа...

Кай: 20... 15... 10... 6... пошел!

Кай: Наш корабль...! Пожалуйста... пусть с вами все бкдет хорошо...

???: Враг! Они пробрались на борт! В атаку!

Кай: кажется, теперь все зависит только от меня. Crescent Slash! Vapor Thrust!

Кай: Я с вами еще легко обошелся!

Кай: Где же...

Рассказчик: А в это время в лаборатории воздушного корабля Зеппа...

Диск: Ошибка выбора главы. Из-за ошибки текущая глава не может быть выбрана. *бзз*...передвижение продуцирует энер... *бзз* ошибка в секторе. Восстановление невозможно. *бзз* ...границы... *бзз* ...клонирование мужских клеток имеет... *бзз* ...в результате колебаний атмосферы... *бзз* ...пожалуйста, возьмите новую... *бзз* ...на высоте 6000 метров, эволюционировавшие животные... *бзз* ...на 91 км по круговой орбите... *бзз* ...взяв его же атомы...

Потемкин: Ну как?

???: Он поврежден так, что починить его уже невозможно. Исправив ошибки, мы еще сможем получить около 40% данных, но... чтобы точно получить...

Потемкин: Это очень ценные данные. Мы должны вернуть их...

???: Я попробую еще раз.

Потемкин: Технология Старого Мира... вот что это было... кажется, мы не можем это никому отдать.

Кай: Я нашел вас.

???: Кто вы вообще такой!?

Потемкин: Продолжайте работу. Добро пожаловать... Кай Кайске-доно.

Кай: Так значит это был ты. Потемкин. Я не видел тебя с прошлого турнира.

Потемкин: Могу я просить вас оставить это дело?

Кай: Тогда я должен заполучить эту дощечку обратно. Она из руин Старого Мира. Вещами, связанными со Старым Миром, должна заниматься Полиция.

Потемкин: Я не могу этого сделать. Я должен забрать эту дощечку... не, этот диск... на Зепп. Я не могу позводлить, чтобы с ней обращались неправильно. Я не могу оставить ее вам.

Кай: даже оболочку дощечки?

Потемкин: Если вы ничего не знаете, позвольте мне объяснить. На этом диске - база данных, содержащая записи обо всех технологиях Старого Мира. Только из него одного, Мы можем получить информацию обо всем их обществе.

Кай: Вся технология Старого Мира?

Потемкин: Именно так.

Кай: Это слишком опасно! Вы ведь знаете, почему мы опечатали вещи, связанные с их культурой.

Потемкин: Не думайте, что вы сможете решить все свои проблемы просто отбросив технологию. Для решения технологических проблем мы должны обладать теми же технологическими знаниями! Защитить эти знания - мой долг!

Кай: Вы хоть понимаете, как часто люди вставали на путь разрушения, будучи не в силах контролировать свою собственную технологию? Так показывает история.

Потемкин: Не беспокойтесь больше об этом. Просто оставьте это нам.

Кай: Кажется, я смогу переубедить вас только с помощью своего меча...

Потемкин: Я выполню свой долг.

Кай: Я нападаю...

Потемкин: Hammerfall!

Кай: Ты забываешь о ногах! Stun Dipper!

Кай: Отразил?

Потемкин: Я вам не позволю... забрать его... Potemkin Buster!

Потемкин: Получай... вот это настоящий кулак! Magnum Opera!

Кай: Ride the Lightning!

Потемкин: ... а ты хорош!

Кай: Фьюю... чуть не проиграл...

Диск: Ошибка... ошибка.... ошибка...

Кай: Теперь осталось только забрать дощечку и выбраться отсюда.

???: Он убегает!

???: Он здесь!

Кай: Я должен спешить!

Рассказчик: На борту воздушного корабля Зеппа, Кай несется быстрее молнии. Плавно передвигаясь во тьме, дабы избежать врага, он и правда кажется вспышкой молнии...

7. Трек седьмой - Кратер

Рассказчик: Глава четвертая - Кратер

Рассказчик: Коридоры сменяются коридорами, комнаты - комнатами, на корабле Зеппа Кай Кайске долго не продержаться. Сжимая в руках дощечку из Старого Мира, он продолжает убегать.

Кай: Упс, не сюда.

???: Он здесь!

Кай: Сколько же солдат на этом корабле!?

???: Не думайте о нем! Главное - сохраните дощечку!

Кай: Мне нужно выбраться на палубу...

???: Он там. Схватить его!

???: Он на палубе!

???: Огонь!

Кай: Кажется, я не смогу спрыгнуть отсюда...

???: Сюда!

Кай: Мне больше некуда бежать...

???: Окей! Теперь мы тебя поймали.

???: Просто передай нам дощечку!

Потемкин: Стойте. Отойдите!

Кай: Так значит, ты в порядке.

Потемкин: Ну а теперь... ты вернешь ее нам? Не думай, что мы позволим Силам Полиции воспользоваться ею!

Кай: Летая на этом корабле... вы ведь видели лицо мира. Пострадавшее из-за этой технологии... отнятое Темной технологией... изуродованное лицо природы. И этот кратер, который сейчас под нами... вы должны знать, откуда он взялся. Эта земля, разрушенная Темной технологией... пройдет еще хоть сотня лет, а на ней не появится ни единого стебелька травы. Словно камень на могиле природы.

Потемкин: Грех прошлого...

Кай: Мы не позволим этому случиться снова. И потому, Полиция опечатает...

Потемкин: Но... если мы передадим диск Полиции, Полиция его просто использует. И использует только для того, чтобы увеличить свою мощь.

Кай: Этого не произойдет.

Потемкин: Откуда ты знаешь?

Кай: Потому что... мы здесь, чтобы защищать людей.

Потемкин: И кто это гарантирует?

Кай: Даже ценой моей жизни...

Кай: Что в этом смешного?

Потемкин: Что...!

Кай: Это...!

Офицер№1: Прибыли Силы Полиции.

Зазывала: Видите? Я могу отслеживать Темную технологию! Я нашел эту дощечку!

Офицер№1: Так значит это был Зепп?

Офицер№2: атакуйте корабль! Мы спасем капитана!

Кай: Все вы... с вами все в порядке?

Офицер№1: Корабль и вся команда в порядке. Простите, что так долго нагоняли вас!

Кай: Не стоит извинений!

Потемкин: Что вы делаете... разойтись!

Кай: Твои слова... когда-нибудь мы вернемся к ним! Ride the Lightning!

Потемкин: Проклятье!

Кай: Это тебе за прошлый раз! Я не люблю сражаться на бегу!

Потемкин: Не смей убегать!

Офицер№1: Я рад, что вы целы, Лидер**!

**ПРИМЕЧАНИЕ: На самом деле "Danchou" - титул в Священном Ордене.

Кай: Нам надо как можно быстрее отделиться от них. И еще... я уже не Лидер.

Кай: Отстреливайтесь, пока мы отделяемся.

Потемкин: Stop. Не дайте им уйти!

???: Срочное сообщение из штаба. Здесь говорится: "Вызвать Потемкина"!

Потемкин: Сообщение, в такой важный момент!?

???: Оно от Президента Габриэля!

Потемкин: ... огонь из орудий!

Офицер№1: Корабль Зеппа отступает.

Офицер 2: Пушки огонь!

Кай: Отправтьте срочное сообщение в штаб Полиции.

Офицер№1: Выхожу на связь...

Кай: Им тоже нужна эта дощечка... если мне удастся получить разрешение уничтожить ее, мы сможем прекратить ненужную бойню...

Офицер№1: Штаб на связи.

Кай: Это Кай. Я заполучил дощечку из Старого Мира обратно. Спрашиваю разрешения уничтожить ее как особо опасный предмет.

???: Это штаб. Приказываю привезти ее сюда.

Кай: Но... дело срочное! Вместо того, чтобы опечатывать, нам лучше унич...

???: Не опечатывать, нам нужно исследовать ее. Приказываю привезти ее сюда.

Кай: Но... это же...!

(Потемкин: Полиция его просто использует. И использует только для того, чтобы увеличить свою мощь.)

???: Повторяю. привезите дощечку в ш...

Офицер№1: Из-за грозы связь нестабильна.

Офицер№2: Кай-сама, куда нам направиться?

Кай: Мы направимся...

Офицер№2: Кай-сама?

Кай: Направляйтесь в штаб!

Офицер№2: Сменить курс! Курс на штаб-квартиру!

Офицер№1: Меняю курс. Машины работают... нет, обнаружена неполадка.

Кай: Что там?

Офицер№1: Что-то... очень сильное... это...

Кай: Сверху!?

Офицер№2: Не могу управлять кораблем!

Кай: Подкрепления с Зеппа?

Офицер№1: Нет, это что-то другое!

Офицер№2: Кай-сама, пожалуйста, возьмитесь за что-нибудь! Нам необходимо приземлиться.

Кай: Если будем садиться, направляйтесь к тому кратеру. который мы недавно пролетали. Если мы приземлимся там, то никак не повредим окружение.

Офицер№2: Постараюсь! Опускаемся! 10... 7... 2...

Офицер№2: Приземлились... благополучно...

Кай: Прошу подтвердить безопасность команды.

Офицер№1: Понял.

Кай: Постойте... эта аура... такая же, как во время той атаки... она идет снаружи?

Офицер№1: У нас много повреждений, но команда в порядке.

Зазывала: И я... тоже...

Кай: Прекрасно. А теперь, все, отступайте с корабля и бегите.

Офицер№1: А?

Кай: Это приказ. Покиньте этот кратер немедленно.

Офицер№1: А вы, Кай-сама?

Кай: Осталось кое-что, что я должен сделать...

Офицер№2: Позвольте нам помочь в...

Кай: Следуйте моему приказу!

Офицер№2: Понял. Удачи вам!

Кай: Простите меня... Я не могу позволить себе вмешивать вас в это. В грядущий бой с Ним... Я не могу позволить никому...

***

Кай: Он уже ждет снаружи, когда я покину корабль... вокруг пляшут языки пламени. Скоро они начнут приобретать форму человека... и он предстанет передо мной. Да... это Он. Тот, кого я преследую так давно... это он.

Рассказчик: В глубине темного кратера полыхает воздушный корабль. В темноте вырисовывается силует человека. Словно грех, возникающий из тьмы, человек, которого преследовал Кай, появляется перед ним. Сойдутся ли они в бою? Или...

Рассказчик: В следующий раз вас ждет Guilty Gear X Drama CD Часть 2... пожалуйста, оставайтесь с нами.

Рассказчик: Роли исполняли:

Джонни - Wakamoto Norio

Мэй - Koorogi Satomi

Кай Кайске - Kusao Takeshi

Веном - Yaeda Mikio

Потемкин - Kondou Takashi

Чипп Зануфф - Miura Gaki

и другие.

Рассказчик: Рассказывал Koyasu Takehito.

0

2

GUILTY GEAR X DRAMA CD, часть 2

Перевод:
- с японского на английский Edward Chang (chang.459@osu.edu)
   Special Thanks to Calico and Kintaro
- с английского на русский perseveration (perseveration@nm.ru)

ПОЯСНЕНИЕ:
Имена героев переведены, т.к. по мнению переводчика они являются не столько именами собственными, сколько концептами. В свою очередь, имена сейю не переведены, т.к. являются именами собственными в самом узком смысле слова. Не переведены названия ударов, встречающихся в игре. Слово "Gear" не переведено, т.к. ему не было найдено более-менее звучного соответствия в русском языке.

1. Трек первый - Пролог

Диск: Данный диск заключает в себе все данные о технологии, собранные на сегодняшний день... опираясь в главную очередь на технологию... культура... восстановления... технического применения... все научные технологии... запи... как база данных...

Диск: Обращаюсь к истории. 2010 год. Человечество добивается успеха в анализе теории магии и таким образом получает доступ к неограниченным запасам энергии. В результате развитие технологии перестает разрушать окружающую среду. Кроме того, под запрет попадает использование определенных видов оружия. В этом же году начинается выпуск данного диска. 2014 год. Используя силу магии, человечество предпринимает попытки усовершенствования собственной природы согласно Плану по Укреплению Организма, также известному как Gear Project. Результаты этих работ защищены паролями и, таким образом, недоступны. Пожалуйста, введите пароль.

Диск: С этого момента история не записывалась. Приступаю к копированию... исполнительная ошибка. Из-за физических повреждений данные не могут быть скорированы правильно. Отмена операции...

Рассказчик: 22 столетие. Человечество отказывается от технологии в обмен на безграничные ресурсы, контролируемые магией. Технология называется не иначе как презренным трудом Старого Мира, "Темной Технологией", и запрещена во всем мире. Но глупые люди дали начало запрещенному оружию - Gear'ам. Теперь человество боится этого оружия, которое овладело собственной волей. После уничтожения Gear'ами целой станы, человечество основало Священный Рыцарский Орден и бросило все силы на то, чтобы изолировать Gear'ов.

2. Трек второй - Сухой Джин

Рассказчик: Guilty Gear X, Drama CD часть 2.

Рассказчик: Сол Бэдгай.

Рассказчик: Глава первая - Сухой Джин

???: Ты нашел его?

???: Нет... но он не мог убежать далеко отсюда...

???: Мы должны схватить его любой ценой!

Бармен: Добро пожаловать.

Сол: Чего-нибудь алкогольного.

Бармен: Что желаете? Скотч, бурбон, пиво, вино? Могу смешать вам коктейль.

Сол: Джин. Неразбавленный.

Бармен: У меня как раз есть отличный британский джин.

Сол: Еще.

Бармен: Д-да, конечно.

Харди: Эй ты, милашка... симпатяга.

Сол: А?

Харди: Угости и меня стаканчиком.

Харди: Эй, не хочешь повеселиться? А то что-то в этом баре других приличных мужчин нет...

Бармен: Спасибо, что подождали.

Сол: Убирайся.

Харди: Это еще что? Ты что, дуру из меня делаешь? Да на эти деньги даже дешевого пива не купишь.

Харди: О? А может, ты... голубой?

Бармен: Харди, не приставай к посетителям...

Харди: Да он просто бедный забулдыга. Его и посетителем-то не назовешь...

???: Эй мисс, почему бы вам не подойти сюда и не выпить с нами?

Харди: Я занята! Здесь не так много приличных мужиков. Но все равно, похоже, его женщины не интересуют...

Сол: Я вообще-то тоже занят. Из-за тебя в меня даже алкоголь не лезет, убирайся.

Харди: А. Да что ты вообще о себе думаешь?

Аксель: Ай! Боже мой, вот не повезло...

Харди: О, что за энергичный молодой человек. Эй ты, молодой человек... зашел выпить? Или, может, хочешь поупражняться? В любом случае, буду счастлива составить тебе компанию. С удовольствием стану твоим партнером и в том, и в другом...

Аксель: О-ооо... Ты говоришь интересные вещи. Я... правильно тебя понимаю?

Харди: Правильно, правильно!

Аксель: Аххх... значит, мои чары меня не подвели?

Харди: Точно, я как раз ждала такого сексуального мужчину, как ты...

Аксель: И, эй, оглядывая здесь зал, я тоже не вижу ни одного... ЭЙ! DANNA! Вот уж не думал, что встречу тебя здесь!

Харди: Что, ты знаешь этого человека? Тогда, значит, ты тоже г...

???: Аксель Лоу! Сбежал в такое место. Думал, сможешь здесь спрятаться?

Аксель: Ай! С таймингом у тебя явные проблемы. Ты что, хочешь, чтобы я тебя ненавидел?

Харди: Что за... полицейские? Я ничего не сделала!

Аксель: Мисс... подождите меня там, хорошо?

Харди: А?

???: Хм. Думал, тебе удастся от нас скрыться?

???: Где бы ты ни спрятался, мы все равно разыщем тебя!

Аксель: Hey, динные же у вас носы. Вашими предками, что, были слоны?

???: Да ты над кем вообще издеваешься!?!

Аксель: Эй, да успокойтесь вы наконец... вот... выпейте-ка... ВОТ ЭТО!

???: Мои глаза!

Бармен: Господин! Пожалуйста, делайте это не улице...

???: Да как ты...!

???: Что ты делаешь?

Аксель: Эй-эй-эй-эй, это был не я?

???: Ты, мразь!

Аксель: Ладно, давайте вернемся к основам...

Харди: Господи ты Боже мой...

???: Проклятье, ты и в меня целишься?

Аксель: О нет, я промахнулся...

???: Ты...!

Аксель: О, а это уже не..!

Сол: Ты... мне какой-то мусор упал в стакан.

???: Кто ты вообще та... *urk*!

Аксель: Danna, danna, не перебарщивай...!

Сол: Заткнись.

Бармен: Мой бар разносят!

???: Проклятье... так ты его дружок?

Бармен: Пожалуйста, устраивайте разборки где-нибудь еще!

???: Ты нам за еще заплатишь!

???: Мы должны...

???: Эй, что ты делаешь!

Аксель: Что-то мы разошлись...

Сол: Вот достали.

Сол: GUNFLAME!

Бармен: Аааа... горим! Пожар!

???: Черт побери... этот парень такой же!

Сол: Заткнись. Tyrant RA-!

Аксель: ТИХО! Подож...

Сол: Тоже хочешь, что бы я тебя обжег?

Аксель: Danna... Не слишком ли здесь тесно? Пойдем выйдем!

Бармен: Мой бар...!

Аксель: Фью, это было опасно! Хорошо, за нами не гонятся.

Сол: Теперь объяснись.

Харди: Эй. Вы что думаете, только вы вдвоем убежали? Не думаю.

Аксель: О мисс, так с вами все в порядке? Замечательно!

Харди: Не "замечательно"! Мне-то что теперь делать? Например, с моим платьем?

Аксель: Эй, да успокойся ты...

Сол: Полиция?

Аксель: Те парни? Очень хорошо, danna, ты прав. Они могут прятать свои морды... но их движения, это могут быть только Силы Полиции.

Сол: ... вот что называется "по-настоящему неразлучны".

Харди: Это просто деревенский бар, так что хватит ввязываться в драки с Полицией, ок?! Вы лишаете меня работы!

Аксель: Прости, прости!

Харди: И я хочу, чтобы мне заплатили за испорченное платье!

Аксель: Давай поговорим об этом в другой раз, хорошо? А сей...

Харди: Эй. Не убегай.

Аксель: Я не убегу!

3. Трек третий - Бурбон-рок

Диск: Пожалуйста, выберите номер главы.

Диск: Глава вторая - Бурбон-рок выбра-выбра-выб... ошибка.

???: Похоже, все бесполезно. Если мы не заполучим оригинальный диск... прочесть его будет невозможно.

???: Черт побери, какая досада! Что случилось с поисковой группой?

???: Есть! Им удалось встретиться с дивизией Кая, но... похоже, что как раз перед этим диск был украден воздушными пиратами.

???: Пусть он вернет его, любой ценой! Пусть даже нам придется бросить на это все Силы Полиции!

???: Есть!

Рассказчик: Глава вторая - Бурбон-рок

Сол: GUNFLAME!

Аксель: Ээээй, подожди!

Сол: Будешь говорить?

Аксель: Придется начать с самого начала... так что, пожалуйста, угомонись danna!

Аксель: Все началось в деревеньке где-то в 100 милях на запад отсюда... Я сидел и выпивал в баре...

***

Аксель: Эй... хозяин... а почему нет скотча?

Бармен: Здесь любят только бурбон. Если хочешь чего-то другого, иди в другое место.

Аксель: Эх, ну, думаю, бурбон - это тоже неплохо... спирт он и есть спирт... а спирт - это вообще хорошо, знаете ли. Постепенно опустошаешь бутылку... ах, он так естественно наполняет стакан... так много ощущений во рту... оооо... и так легко проникает в желудок... и я сразу чувствую себя просто и легко...

Аксель: Ах... следовать законам природы просто здорово... это как E=mc^2, знаешь?

???: Точно. Спирт - штука хорошая.

Аксель: А из всех алкогольных напитков... скотч!

???: Действительно приятное чувство.

Аксель: (икает) Точно! С алкоголем можно как следует повеселиться.

???: Мне тоже, пожалуйста, бурбон со льдом...

Аксель: Ааа! Нет.

???: А?

Аксель: Знаешь, если положить лед, он испортит весь вкус?

???: Понял.

Аксель: Вот так-то!

???: Все равно... то, что ты сказал до этого...

Аксель: А? Что-то не то со скотчем?

???: До этого. E равно что-то-там-такое...

Аксель: Ооо... E = mc^2? Это что ли?

???: Я под впечатлением, что ты такое знаешь...

Аксель: Чтооо? Что за вымогательство?

???: Так значит, это он!

???: Верно.

???: Да, это он.

Аксель: А, твои друзья?

???: А теперь, пойдем вместе с нами... быстро!

Аксель: Бра... не надо ТОРОПИТЬСЯ!

???: Стой! Сбегаешь!?

Аксель: Да что это с вами, ребята... Аксель... Raver!

***

Аксель: ... вот так вот все было. Без всяких причин они вдруг погнались за мной...

Харди: ... а может, ты просто сам выпил на халяву и сбежал?

Аксель: Эй... danna? Ack! Ух... эй... danna!

Сол: Ты... где ты слышал те слова...

Аксель: Да что такое, danna!

Сол: Те слова! Темные технологии... говори! Где ты их услышал?

Аксель: Ну, в ломбарде, там был этот диск... уф... золотистая дощечка, я ее купил, и она заговорила! ... Ауу... моя задница...

Сол: Эта дощечка... где она?

Аксель: Ну... что касается этого... чтобы оплачивать выпивку по дороге...

Сол: Аххх.... черт тебя подери.

Аксель: Стой! Если ты меня прямо здесь сожжешь, тебе же будет хуже, а? А так - я скажу тебе, где продал ее...

Сол: Говори!

Аксель: Ты знаешь, как этот диск применить, правда? А это значит, нам придется некоторое время пропутешествовать вместе, да?

Сол: Хорошо... поторопись и отведи меня туда.

Харди: А теперь подождите-ка секундочку.

Аксель: О, мисс, так вы все еще здесь?

Харди: Не "все еще здесь"! Я не уйду, пока не получу компенсацию за свое платье!

Аксель: Хей, сорри, но... просто думай об этом как о несчастном случае и забей, окей?

Харди: Нет, не "окей"! Похоже, у вас какие-то важные штуки с этой табличкой и этим темным чем-то-там, но эй! Мне-то, чтобы жить с моим ребенком, нужны деньги!

Аксель: Чт... так вы уже мама, мисс?!

Харди: Именно! Я приехала жить сюда вместе со своим ребенком! Даже в таком месте, если у тебя есть деньги - у тебя будет и что-нибудь поесть! И все равно, насколько эти деньги грязны... деньги есть деньги! Если я могу их зарабатывать... значит, я могу прожить!

Аксель: Понимаю...

Харди: Похоже, Полиция гонится за вами... но знаете... я могу пойти и донести им все прямо сейчас...

Аксель: Пожалуйста, дай нам передохнуть...

Сол: ...тихо.

Аксель: Danna, не надо! Теперь, когда я это услышал, мы же должны что-то сделать...

Сол: Этого должно точно хватить, да?

Харди: Д-да это же... золото...!

Аксель: Да это же около 100 всемирных долларов...!

Сол: Пошли.

Харди: Т-так много... вы ведь не скажете теперь "а ну отдавай", правда?!

Сол: Делай с ними, что хочешь.

Аксель: Что за парочка...

Сол: Если это темная технология, тогда я уверен, что Полиция будет действовать. Только зачем же им тогда прятаться? Ц-ц-ц, плохо дело.

4. Трек четвертый - Котельщик

Диск: Глава третья - Котельщик бы-бы-бы-была вы- ошибка. Не могу прочитать да-да-да-данные...

???: Как меня это раздражает. Отставить!

???: Есть!

???: Приходил отчет от Кая?

???: Похоже, дощечка была повреждена...

???: Да пусть она хоть вдребезги будет разбита! Прикажите, чтобы он доставил ее обратно! Если мы не поторопимся, главы других подразделений узнают обо всем.

???: Есть!

Рассказчик: Глава третья - Котельщик

Аксель: Хм... если задуматься, видимо, это было какое-то сокровище из Старого Мира. Ничего удивительного, что Полиция так переполошилась.

Сол: Сюда.

Аксель: О, ресторан! Китайский, хм. Кажется, я проголодался... надо бы подкрепиться!

Джем: Прииивет, добро пожаловать! Столик на двоих, верно?

Аксель: Подай-ка нам пива для разгона!

Джем: Окей, две кружки, да?

Сол: Мы не посидеть сюда пришли.

Джем: Не посидеть?... собираетесь поесть и сбежать? За такое тут можно смертью заплатить! Это низко!

Аксель: Погоди! Мы хотели поспрашивать кое-о-чем.

Джем: То есть, вы не собираетесь поесть и сбежать?

Аксель: Нет, нет!... правда, денег у нас тоже нет.

Джем: Так я и знала, хотели поесть и сбежать! Achawwww!

Аксель: Ауу! Почему меня!?

Джем: Ты не увернешься от следующего удара!

Владелец ресторана: Эй, Джем! Ты почему дерешься с посетителями!?

Джем: Хозяин! Эти двое хотели поесть на халяву и сбежать! Я их поймала!

Аксель: Как я уже сказал, мы не- aru!

Владелец ресторана: Мне так жаль! Джем, уйди отсюда. Мы уже моем для вас посуду!

Сол: В любом случае, ты! Ты видел золотую дощечку?

Владелец ресторана: Дощечку? У нас здесь такого нет... мы занимаемся китайской кухней.

Аксель: Не понимаешь? Она такая круглая, и плоская, и еще золотая...

Сол: Вот такая.

Аксель: Точно, как раз такая... эй, да она же у тебя!

Джем: О, да ведь это же наш подставка под чайник!

Аксель: Подставка под чайник!?

Джем: Да! Я ее купила в том ломбарде. Но они меня надули! Они сказали, она разговаривает, и я ее купила, потому что подумала, что это привлечет посетителей... но она не сказала ни слова!... тем не менее, как подставка под чайник, она удобна! Достаточно твердая, чтобы не сгибаться, и совсем не нагревается тоже...

Аксель: Господи... диск с данными из Старого Мира приспособлен под подставку для чайника...

Джем: Да! Очень удобно!

Аксель: Невероятно! Когда он был у меня, все работало...

Джем: Но теперь-то она не работает! Джем никогда не врет!

Аксель: Окей! Давай научу тебя им пользоваться.

Джем: Если она и вправду заработает, угощу вас обедом!

Аксель: Прекрасно, обещаешь? Хмм, посмотрим, как-то так... *хмыкает*

Джем: Такая странная мелодия...

Сол: Это потому что она из старых времен.

Диск: Произведен самозапуск. П-пожалуйста, введите пароль.

Сол: Понимаю... значит, он реагирует на мелодии Старого Мира...

Джем: Заработала, заработала! Спасибо, что научил меня! Она будет нашим фирменным блюдом!

Аксель: А теперь...

Джем: Как и обещала, накормлю вас до отвала!

Аксель: Здорово, здорово!... Я хотел сказать, не продашь ли ее нам?

Сол: Тебе очень не повезет, если не отдашь ее нам.

Джем: Она вам обойдется недешево.

Аксель: Ты не сможешь использовать ее для привлечения посетителей...

Джем: Но я всегда смогу использовать ее как подставку под чайник.

Аксель: Эээй...

Сол: Эй. Сейчас не время играть.

Аксель: А?

Сол: Вот и они.

???: Хорошо, а теперь остановитесь! Никому не двигаться!

Аксель: Они гнались за нами!?

Сол: Упорные, собаки.

Аксель: И они не хотели выдавать себя... скрывали свои лица и все такое...

Сол: Да по фигу...

Аксель: Ладно, давай...

Джем: Что это вы делаете в моем заведении!? Hwachaaaaaw!

Джем: Senri Shinshou!

???: Проклятье! Они нападают все вместе!

Аксель: Плохо дело...

Сол: Убирайтесь!

Аксель: Это покончит с ними!

Сол: Что за ДОСАДА!

Джем: Я вам этого не прощу! Вы будете иметь дело со мной!

Аксель: Что ж, оставляем это дело тебе...

Джем: Готовьтесь!

Джем: Ten! Jou! Ten! Ka! Yui! Gyo! Doku! So!**

**ПРИМЕЧАНИЕ: Instant Kill Джем.

Джем: Так легко!

Владелец ресторана: Джем!

Джем: Хозяин! Я очистила помещение.

Владелец ресторана: О чем ты говоришь, она очистила! Все вверх дном!

Джем: Значит...

Владелец ресторана: Будешь некоторое время работать за бесплатно!

Джем: Н-но Хозяин...

***

Аксель: Господи... Снова меня поймали.

Сол: Это моя строчка.

Аксель: И что ты будешь с ней делать, danna?

Сол: Сломаю и все.

Аксель: Что за напрасная трата времени!

Сол: Эй. Запускайся!

Диск: Произведен самозапуск.

Аксель: Не может быть!

Сол: Вот и все, что нужно сделать.

Диск: Система нестабильна. Предыдущая команда выполнена. Пожалуйста, введите данные с резервной копии и введите п-пароль.

Сол: Так значит, есть и резервная копия...

Аксель: Значит, он не единственный, эх...

Сол: Диск. Показать местонахождение резервной копии.

Диск: Идет поиск. Найдена подпись. Один хит. Резерная копия, одна. Тем не менее, копия разделена. Неизвестный способ передачи данных. Работающих частей: одна. Все.

Сол: Показать работающую часть.

Диск: Обнаружена в радиусе 1000 метров...

Аксель: Эй, карта! Потрясающе! Это же 3D-изображение!

Сол: Хорошо... С тобой я закончил...

Аксель: А? Ты это обо мне говоришь? Драться прямо здесь... долго же мы уже danna... оох, у меня руки покалывает...

Сол: Volcanic Viper!

Аксель: Ах... а?

Сол: Чего ты ждал?

Аксель: Ну... ну... Rashousen или чего-нибудь такого, знаешь?

Сол: Хех... ладно, займусь с тобой как-нибудь в другой раз.

Аксель: Эй, danna! Ты куда вообще!? Ох, и дощечка... ээй... д-дощечка... она же вся раскрошена и обгорела... You know, I like medium сильно больше than well-done... эй danna!

Сол: Пора покончить со всем этим...

5. Трек пятый - Преступление и Справедливость

Диск: Глава последняя - Преступление и Справ-спра-спра-справ... выбранннннн...

???: Да черт его подери!

Disk: Прест-прест-прест-прест...

???: Ах, это копия!

???: Оригинал! Мы достанем оригинал. Что со связью?

???: Мы связались с кораблем Кая. Они вернули дощечку с корабля Зеппа. Он спрашивает разрешения уничтожить ее!

???: Остановите его. Я собираюсь... мы больше не можем полагаться на этого ребенка.

???: Есть!

Рассказчик: Глава четвертая - Преступление и Справедливость

Кай: Всем удалось спастись?

???: Да, сэр.

Кай: Тогда спасайся и ты.

???: Есть! Кай-сама... удачи!

Кай: Простите... не хочу втягивать никого в это дело... в мой бой с ним. Ни одного человека... он идет.

Сол: Grand Viper!

Кай: Stun Edge!

Кай: Так это все-таки был ты.

Сол: Опять ты? If you don't want to get fucked, отдай мне дощечку.

Кай: Она похожа на сувенир...

Сол: Нет у меня времени возиться с тобой. Отдавай ее.

Кай: Хмм. И ты не объяснишь, зачем она тебе?

Сол: Не заставляй меня повторять. У меня нет времени.

Кай: Если она тебе так нужна, может, стоит поучиться сотрудничеству?

Сол: Вот всегда ты это говоришь.

Кай: Не надо сдерживаться. Vapor Thrust!

Сол: Слабовато!

Сол: Riot Stamp!

Сол: Volcanic Viper!

Сол: Почему бы нам на этом не остановиться?

Кай: Это мой долг... Я не могу пойти на такое! Готовься!

???: Ты еще здесь? Вопишь громче всех... Кай Кайске-кун.

Сол: Ты еще кто такой?

Кай: Вы же...!

???: Ты тратишь слишком много времени на выполнение своих миссий.

Кай: Министр (Captain = Начальник) Обороны!

Начальник Обороны: У нас официальное задание. Пожалуйста, выполняй свою работу быстрее.

Сол: Только встань у меня на пути, и я уничтожу тебя.

Начальник Обороны: Например... так?

Сол: Что?

Начальник Обороны: Огонь!

Начальник Обороны: Хорошо! Прекратите огонь.

Кай: Это же... оружие Старого Мира...

Начальник Обороны: Даже такие вещи иногда оказываются очень кстати. Они уничтожили того, с кем у тебя, бывшего капитана Священного Ордена, все это время то и дело возникали проблемы...

Кай: Чтоо... да одна мысль о том, что Силы Полиции, могут зависеть от темных технологий...

Начальник Обороны: Зависеть? Мы вовсе не зависим от них. Мы их просто используем. Пока. Хорошая работа, Кай-кун. Отдай дощечку.

Начальник Обороны: Что? Подумай немного. Или... может, ты хочешь разделить судьбу этого человека?

Начальник Обороны: Так ты отрекаешься от славы Священного Ордена и хочешь стать предателем?

Кай: А разве не планировали вы это?

Начальник Обороны: Нет, ты не предатель, Кай Кайске-кун, ты что-то другое.

Кай: Позвольте задать вам вопрос. Как, вы думаете использовать этот диск... эту темную технологию?

Начальник Обороны: Во имя великой цели Сил Полиции... что значит, во имя мира.

Кай: Но...!

Начальник Обороны: Тебе следует вспомнить историю. Война начинается, когда нарушается баланс сил. А если все силы будут собраны в одних руках... насилие исчезнет и во всем мире установится счастье.

Кай: Как глупо...

Начальник Обороны: Мир, в котором нет противостояний, все объединены. Родится совершенно мирный мир. И разве ты не присоединишься к нам? К стороне правителей. Как приносящий мир, хранитель справедливости.

Кай: Эта сила... сила темных технологий... не может принести мир. Она может приносить только горечь... порожденная людьми... уже это одно - большой грех человечества.

Начальник Обороны: Хммм. Наивый мальчишка... огонь!

Сол: Старики не должны так долго говорить.

Начальник Обороны: Не-не может быть! Ты жив после того, как в тебя попало столько пуль?!

Сол: Я вас всех сейчас отсюда вычищу. Dragon Install!

Начальник Обороны: Что вы уставились!? Огонь! Огонь!

Сол: Volcanic Viper!

Начальник Обороны: Псих!

Кай: Стой! Stun Dipper!

Кай: Тебе не уйти!

Начальник Обороны: Пожалуйста! Не убивай меня! Я... а, да... Я просто следовал приказу!

Кай: Все эти приказы...

Начальник Обороны: Это...

Сол: Давай покончим с этим. Napalm Death!

Кай: Стой!

Сол: Как ты мне надоел.

Кай: Я не могу позволить тебе сделать это.

Сол: Отпусти!

Кай: Не могу!

Сол: И что ты будешь делать?

Кай: Я отвезу его назад в штаб-квартиру, где его накажут по закону.

Начальник Обороны: П-понял! Правильно! Возможно, дам тебе как-нибудь потом повышение...

Кай: У вас больше не будет такой возможности. Подумайте о своем положении.

Кай: Даже если Силы Полиции коррумпированы... есть высшие силы. Смиритесь перед ними и примите свое наказание.

Сол: И где же они есть, эти высшие силы?

Кай: В... моем сердце.

Сол: Ладно... со своими делами разбирайся сам. Как бы там ни было... отдавай сюда диск.

Кай: Вот это...

Сол: Именно.

Кай: Даже если ты уничтожишь его, вторая половина была похищена воздушными пи-...

Сол: Вторая половина больше не работает.

Кай: Не может быть... Сол, ты...

Сол: Нет.

Кай: Тогда... позволь мне уничтожить этот последлний диск.

Кай: Ride the... Lightning!

Сол: Хм... хорошая работа.

Кай: Вот моя справедливость.

Кай: Подожди.

Сол: А?

Кай: ... Спасибо за сегодня.

Сол: Забудь.

Офицер: Кай-сама! Вы в порядке!?

Кай: Вы все вернулись?

Офицер: Кто это... сделал...

Кай: Это... он...

Офицер: В погоню! Свяжитесь со штаб-квартирой и вызовите подкреп-...

Кай: Отставить. В порядке... на этот раз.

Офицер: Но...!

Кай: У нас есть, чем заняться в первую очередь. Окружите этих людей и отвезите их в штаб-квартиру.

Офицер: Но... Это же все полицейские...

Кай: Окружите всех до одного.

Офицер: Есть!

Кай: А если это было решение всех Сил Полиции... Мне что, придется бороться против Сил Полиции?

Офицер: Приготовления завершены!

Кай: А что случилось с этим шоуменом?

Офицер: Ха... ах! Он, должно быть, сбежал, когда началась неразбериха... черт побери. Простите меня! Я вызову подмогу...

Кай: Все в порядке. Мы и так хорошо поработали.

Офицер: Есть!

Кай: Важней всего получить опыт. И... использовать его во имя настоящего Порядка. Похоже, и мне еще придется поучиться...

6. Трек шестой - Диззи и Тестамент - Начало

Рассказчик: Диззи и Тестамент - Начало: Могила, Девушка, Клумба

Тестамент: Святой отец... прошло уже много времени с тех пор, как вы исчезли (умерли), а атмосфера здесь ничуть не изменилась. Наверное, вы понимаете, через что мне пришлось пройти...

Священник: Вы бывший член Священного Ордена?

Тестамент: А?

Священник: Простите, что напугал вас. Простите меня... Я видел, как вы навещали здесь одну могилу, так что я подумал, возможно, вы - бывший член Священного Ордена...

Тестамент: Я не военный. Просто пришел возложить цветы от себя лично... И еще... кто эта маленькая девочка вон там?

Священник: Аа... это Жозефина. Она уже давно убирает для нас могилы. Пойди сюда... представься, пожалуйста.

Жозефина: Приятно познакомиться... я Жозефина...

Тестамент: Приятно познакомиться с вами, мисс. Я Тес.... нет... Клифф. Называй меня, пожалуйста, Клиффом?

Священник: Клифф... я уже слышал это имя.

Тестамент: О?

Священник: Точно-точно. Сейчас я только отвечаю здесь за порядок, но кагда-то я был в составе Священного Ордена, участвовал в борьбе... этого достаточно, чтобы навсегда запомнить имя Клиффа.

Тестамент: (Меня рассекретили?!)

Священник: Но я даже не мог подумать о том, что когда-нибудь человек с таким же именем зайдет сюда... о... вы случайно не родственники?

Тестамент: Нуу... что-то в этом роде.

Священник: Когда покончите со своим визитом, прошу вас, зайдите в церковь. Не хотите ли выпить вместе чайку? Думаю, нам есть что вспомнить о старине...

Тестамент: Благодарю за приглашение.

Жозефина: Святой отец, а мне тоже можно прийти?

Священник: Конечно же.

Жозефина: Тогда я положу пока цветы здесь...

Тестамент: (Эта девочка, ее глаза...)

Жозефина: Я могу жить теперь только благодаря тому ,что все вы помогали бороться с Gear'ами... спасибо вам.

Священник: Отлично сказано!

Тестамент: Святой отец... глаза этой девочки, они...

Священник: Да... они были такими с тех пор как она была совсем малышкой... но недавно доктор, которого зовут Фауст, приехал в нашу деревню и теперь он занимается ей...

Жозефина: Он говорит, что скоро и я смогу видеть!

Священник: Нужно еще только немного терпения, окей? ... Он кажется немного подозрительным, дело свое он знает...

Жозефина: Доктор Фауст очень хороший! Разве не вы сами учили меня не судить о людях по тому, какое впечатление они производят?

Священник: Все так, Жозефина. А теперь, пойду займусь приготовлением чая... до скорого.

Тестамент: Жозефина... ты знаешь, кто похоронен в этих могилах?

Жозефина: Члены Священного Ордена, так ведь?

Тестамент: Да...

Жозефина: Святой отец рассказывал мне, что здесь покоятся члены Священного Ордена, которые боролись с демонами под названием Gear'ы, чтобы сохранить мир...

Тестамент: Такая умная девочка...

Жозефина: Мне нравится!

Тестамент: Когда тебя гладят по голове?

Жозефина: Ага! Потому что, даже если я вас не вижу, я знаю, что вы здесь.

Тестамент: (Господи... когда мне удастся уйти из-под контроля Джастис, думаю, я стану жить ради таких детей, как она...)

Тестамент: А теперь, Жозефина, мы не можем заставлять святого отца ждать долго. На пора... Жозефина!

Веном: Понимаю. Так значит, эту девочку зовут Жозефина!

Тестамент: А вы еще кто такие!

Веном: Передай мои слова Фаусту. Если он хочет гарантировать безопасность своему пациенту, он должен присоединиться к нашему синдикату (Гильдии)!

Тестамент: К синдикату? О чем вы говорите?

Веном: Передай ему, он поймет.

Тестамент: Отпустите девочку!

Веном: Пожалуйста, не надоедай мне... shoot!

Тестамент: Снаряды!?

Веном: Все, что от тебя требуется, - просто быть хорошим связным. Если нет... тебе крупно попадет.

Тестамент: (Если бы только я мог создать себе неуязвимость...)

Веном: Хаа... Double Head Morbid!

Веном: Похоже, ты не послушаешься, несмотря ни на что...

Тестамент: Иди сюда и нападай! (Пока он держит Жозефину, я не смогу воспользоваться своей косой!)

Веном: Что такое? Ты мне не соперник.

Веном: Уф... такое мастерство... кто ты такой!?

Тестамент: Я забираю девочку обратно!

Веном: Так быстро...!

Тестамент: (Я не могу сражаться здесь, прямо при девочке... надо отступать!)

Веном: Подожди!... Кажется, я недооценивал тебя...

Тестамент: Scatter beautifully!

Веном: Что происходит... я слабею... этого не может быть...! Тебе не уйти! Стой!

***

Тестамент: Понимаю... в этом лесу должно быть безопасно.

Жозефина: Понимаешь? Я играю здесь с самого детсва.

Тестамент: Здесь?

Жозефина: Да... все равно сюда никто не заходит... и у меня здесь есть друг!

Тестамент: (Хмм? Что это за... аура... это тот парень? Нет, это что-то другое... это...)

Жозефина: Что такое, Клифф?

Тестамент: (Это же аура...!)

Жозефина: Клифф?

Тестамент: Уф... ой! Прости... Я будто одурманен. Ничего.

Тестамент: (Совсем близко... прямо рядом... этот дух... не может быть, здесь Gear? Нет, это что-то другое...)

Диззи: Я говорила тебе не приводить сюда своих друзей, разве нет?

Жозефина: Сестричка Диззи?

Тестамент: (Диззи?)

Жозефина: Где ты?

Тестамент: (Это чувство... это точно Gear! Этого не может быть... но... она говорит, как молодая женщина...)

Диззи: Разве ты не обещала слушаться меня, когда пришла сюда, Жозе?

Жозефина: Прости меня, сестричка Диззи... но...

Тестамент: У нас не было выбора. Прошу вас, не ругайте ее. И, можете побыть с ней немного?

Диззи: Разве вы еще не закончили?

Тестамент: Незнакомец следует за нами.

Жозефина: Все будет хорошо. Сестричка Диззи очень добрая! Мы вместе собираем фрукты, и рыбу ловим...

Диззи: Жозе, я же говорила тебе никому не рассказывать об этом месте...

Тестамент: (Эта девушка... то ощущение. Ее тело... она точно не человек.)

Жозефина: Все в порядке! Я не расказала никому из деревни.

Тестамент: (Она прячется потому... что она - Gear.)

Жозефина: Что случилось, Клифф? Ты какой-то... страшный...

Тестамент: О... ничего-ничего, Жозефина.

Жозефина: Знаю! Клифф, ты тоже называй меня "Жозе".

Тестамент: Жозе?

Жозефина: Ага! Сестричка Диззи, и моя мама, и еще Клифф будете звать меня так. Это особенное имя!

Тестамент: Спасибо, Жозе.

Диззи: Жозе, я не против, чтобы ты заходила сюда поиграть, но не приходи слишком поздно.

Жозефина: Я знаю, сестричка Диззи!

Диззи: И, не отходи никуда от нас, хорошо?

Жозефина: ха-ха, ты говоришь прямо как моя мама, сестричка Диззи!

Диззи: Потому что так надо, Жозе...

Диззи: Клифф...

Тестамент: Да?

Диззи: Прежде чем стемнеет... забери Жозе и уйди из леса.

Тестамент: А?

Диззи: И еще... пожалуйста, больше никогда не возвращайся сюда.

Testament: Пока еще так светло...

Диззи: Селяне называют это место "Жилищем (Обителью) Демона", и никто из них не смеет приблизиться сюда... потому что темнота здесь не рассеивается дольше, чем где-либо еще.

Тестамент: лез тьмы...

Диззи: Что такое?

Тестамент: (В конце концов это аура Gear'а... кто она такая, эта девушка по имени Диззи.)

Диззи: Жозе? Пожалуйста, уходи вместе с этим человеком, и... Жозе?

Жозефина: Kyaaaah!

Тестамент: Проклятье! Нас преследовали!

Диззи: Что?!

7. Трек седьмой - Диззи и Тестамент - Середина

Рассказчик: Середина: Темный Лес и Глубокие Раны

Веном: Иди сюда, Жозефина... Я не сделаю тебе ничего плохо.

Жозефина: Нет...

Веном: Прошу прощения за прошлый раз... но... если ты не будешь меня слушаться, у всех будут проблемы!

Жозефина: Нет... нет... не подходи!

Веном: Понял... у меня не осталось выбора. Не люблю я этого, но...

Жозефина: Мне больно! Помогите! Диззи! Прекрати! Пусти меня!

Тестамент: Опять ты!?

Веном: Снова будешь мне досаждать? У меня нет выбора. Это мой долг!

Тестамент: Теперь я не стану сдерживаться!

Веном: Ох... будешь драться серьезно?

Тестамент: Отойди от Жозе...

Веном: Подожди здесь в этом дупле.

Жозефина: Клифф...

Тестамент: Exe Beast!

Веном: Видал! ... похоже, ты ошибся.

Тестамент: Слабовато!

Веном: Ухх!... куда целишься...!?

Веном: Carcass Ride!

Диззи: Остановитесь!

Веном: Еще кто-то!?

Жозефина: Помоги мне, Диззи!

Тестамент: Нет!

Веном: Черт... я попал в заложницу...!

Тестамент: Я не смог...!

Веном: My aim was thrown off!

Диззи: Жозефина!

Веном: Такая сила... она не человек! Я должен отступать...!

Тестамент: Стой!

Диззи: Жозефина! Жозефина!

Тестамент: Проклятье!

Жозефина: Диззи... подержи... меня...

Диззи: Жозе...

Тестамент: (Эта сила Диззи... она совершенно точно не человек... это сила Gear!)

Диззи: Жозе!

Тестамент: (Сейчас это не имеет значения...)

Тестамент: Мы должны отнести ее к доктору! К Фаусту, к кому угодно!

Диззи: Но...

Тестамент: Скорее! Ты что, не хочешь помочь ей!

Диззи: Я...

Тестамент: Я не знаю, куда идти. Скажи мне, какой дорогой идти!

Диззи: Я... поведу тебя...

***

Веном: Так значит, они направились к Фауту... это хорошоий результат, но вот средства, которыми он достигнут... ладно, мне все равно...

Миллия: Как это на тебя похоже.

Веном: Миллия! Почему ты здесь...

Миллия: Всегда болтаешь о своем долге, а думаешь о чем-то совсем другом... вот что я в тебе люблю и одновременно ненавижу.

Веном: Долг есть долг. В нем нет места эмоциям.

Миллия: Даже если дело касается Зато?

Веном: Этот человек...

Миллия: У тебя даже голос изменился.

Веном: Все равно, Миллия! Как смеешь ты вообще появляться передо мной. Особенно теперь, когда Синдикат преследует тебя.

Миллия: Оо? Это с какого же времени ты стал таким большим и сильным, что называешь меня без титула.

Веном: Ты предала Зато-сама... продала его, причинила ему столько боли!

Миллия: Это потому что он был слабым.

Веном: И ты говоришь, что он был слабым!?

Миллия: Он все еще слеп, да? Не вернулся пока в Синдикат?

Веном: Zato-sama cannot be pained. Я разыщу его... и спасу.

Миллия: Моя цель тоже найти Зато.

Веном: Что?

Миллия: Давай-ка расскажу тебе кое-что хорошее. Гильдия Убийц находится сейчас в очень шатком положении, без Зато. Прямо как корабль без парусов.

Веном: Мне это прекрасно известно, я же в Гильдии.

Миллия: Тебе крупно повезло!

Веном: Что?

Миллия: Есть в Гильдии такие, кто считает, что Зато мертв. В результате начались предательства и объединения подобных единомышленников под предводительством тех, кто, возможно, займет его место... этого не видно со стороны, но если заглянуть поглубже - это проскальзывает то там, то тут. И задание, которое тебе поручили на этот раз... это ловушка, нужная для того, чтобы выманить тебя из штаба.

Веном: Что!?

Миллия: Они получили информацию о том, где может быть Зато...

Веном: Так Зато-сама жи-... откуда эта информация!?

Миллия: И тогда... они отсылают тебя из штаба... и пока тебя нет... Они убивают Зато. Такой вот простой план. нет, это даже не план. Так вести себя слишком глупо. В конце концов, должны же быть последствия...

Веном: Зачем ты все это мне рассказываешь.

Миллия: Если уж наши цели совпали, чем больше людей, тем лучше, верно?

Веном: А после того, как мы найдем Зато-сама?

Миллия: Когда мы найдем Зато... я убью его.

Веном: Да как ты смеешь говорить такое при мне. Но... Я защищу его! Пусть даже все станут мне врагами!

Миллия: Как смело. Но до этого... мы должны найти его.

Веном: Так ты хочешь сказать, что мы теперь должны действовать вместе? Хммм, это уже слишком.

Миллия: Да нет, не слишком, так ведь? В конце концов, как только мы найдем Зато... Я не дам ему уйти.

Веном: Что за глупости ты говоришь.

Миллия: Думай, как хочешь.

***

Тестамент: Этот доктор Фауст... он ведь очень хороший профессионал, правда?

Диззи: Может быть... я слышала о нем только от Жозе, но она говорит, это таинственный доктор.

Тестамент: Таинственный доктор?

Диззи: Да...

Тестамент: Ты его никогда не видела?

Диззи: Я никогда не покидала этот лес, так что...

Тестамент: Почему!?... Ладно, не обращай внимания.

Диззи: Ах... иди вот сюда.

Тестамент: Хорошо. Но... я хотел бы, чтобы ты покинула лес на этот раз.

Диззи: Это...

Тестамент: Не хочу ругать тебя, но если ты и врпавду заботишься о Жозе, ты должна быть с ней!

Диззи: Забочусь о Жозе...

Testament: Она вся изранена из-за этого происшествия. Ты можешь чувствовать себя ответственной, но... если она узнает, что ты почувствовала себя виновной и ушла, для нее это будет потерей едиственного друга.

Диззи: Друга...

Тестамент: Вот мы и вышли из леса.

Диззи: Так светло! Outside the forest... солнце...

Тестамент: А теперь... пойдешь?

Диззи: Да... пойду...

8. Трек восьмой - Диззи и Тестамент - Окончание

Рассказчик: Окончание: Глубокие Раны и Два Глаза

Тестамент: Прости, если что.

Диззи: За что?

Тестамент: Все произошло так внезапно, и... я был необоснованно груб.

Диззи: Пожалуйста, не волнуйся об этом.

Тестамент: Прошу прощения, но, можно задать тебе один вопрос?

Диззи: Что ты хочешь спросить?

Тестамент: О твоей силе...

Диззи: Эта сила... ты правда хочешь это знать?

Тестамент: Если не хочешь говорить об этом, я больше не буду спрашивать. Но, есть такие вещи, с которыми становится легче жить, если рассказать кому-нибудь о них...

Диззи: Я... не человек.

Тестамент: Я знал.

Диззи: А?

Тестамент: Я и сам недостаточно уверен, могу ли я себя назвать человеком. Ты слышала когда-нибудь имя Тестамент?

Диззи: Прости... я все это время провела в лесу, так что...

Тестамент: Понимаю... давным-давно жил один один добрый, but tough man. Он воспитывал сироту, и одновременно воевал в Священном Ордене. Ребенок, которого он растил, он назвал Тестаментом. Этот Тестамент был насильно включен в один проект и переделан в Gear'а, и независимо от своего желания, превратился в машину-убийцу. Но этот кошмар закончился, и теперь даже будучи Gear он хочет жить как человек... и вот этот Gear Тестамент возродился. И это я.

Диззи: А Клифф?

Тестамент: Это имя того рыцаря Священного Ордена, который воспитал меня.

Диззи: Значит...

Тестамент: Я... тоже Gear.

Диззи: Тестамент... меня тоже бросили совсем ребенком. И... у меня нет ни одного родственника, кто бы вырастил меня. Но...

***

???: Она не человек!

???: Точно! У нее есть хвост, и крылья тоже!

Дедушка: Но... Диззи - наша единственная дочь...

???: Не нужны нам в деревне монстры!

???: Точно! Если это куда-нибудь просочится...

???: Они разнесут всю деревню!

???: Мы должны поступить с ней, как с Gear'ом. Gramps... это - решение всей деревни.

***

Диззи: И тогда, чтобы спрятать меня от жителей деревни, мои дедушка и бабушка спрятали меня в пещере в лесу. Ходят слухи, что здесь живут демоны, так что деревенские жители сюда не подходят. Поначалу дедушка сбабушкой беспокоились обо мне и приходили в пещеру повидать меня, но... постепенно они стали все больше отдаляться от меня, и вот теперь уже никто не приходит. Я привыкла жить одна. Из-за того, что у меня есть эти детки, Некро и Ундина, со мной не случилось никаких неприятностей. Но... мне было одиноко.

***

Диззи: Кто это там плачет?

Жозефина: Что? Здесь кто-то есть?

Диззи: Этот лес проклят. Пожалуйста, возвращайся домой, пока ты не заблудилась...

Жозефина: Не могу...

Диззи: Пожалуйста, иди домой, если не хочешь...

Жозефина: Мне нельзя домой...

Диззи: У тебя что ,нет своего дома?

Жозефина: Нет...

Диззи: Тогда почему же ты не можешь пойти домой?

Жозефина: Я не знаю, как...

Диззи: Просто вернись на северную дорогу...

Жозефина: Я не знаю...

Диззи: Вон там, разве ты не видишь?

Жозефина: Я... не могу видеть.

Диззи: Ох!... Прости!

Жозефина: Ничего... все говорят то же самое...

Диззи: Я иду к нужному месту.

Жозефина: Мисс?

Диззи: Меня зовут Диззи.

Жозефина: Диззи?

Диззи: А как тебя зовут?

Жозефина: Жозефина.

Диззи: Какое красивое имя.

Жозефина: Хии.

Диззи: Наконец улыбнулась мне ,а?

Жозефина: Моя мама говорит, что моя улыбка делает всех счастливыми, так что мне надо улыбаться как можно чаще.

Диззи: Понятно, и я тоже почувствовала себя счастливее.

Жозефина: Эй, сестричка Диззи.

Диззи: Да?

Жозефина: Можно взять тебя за руку?

Диззи: Конечно. Держи.

Жозефина: Такая теплая...

Диззи: Ах...

Жозефина: А это... крылья? Значит, сестричка Диззи... ты ангел?

Диззи: Нуу... не знаю...

Жозефина: Ты должно быть ангел! В конце концов, ты же помогла мне! Я каждый день хожу в церковь и молюсь там... молюсь, что когда-нибудь встречу ангела, что когда-нибудь я снова смогу видеть! И вот наконец... наконец Боженька услышал мои молитвы!

Диззи: Ж-жозефина...

Жозефина: Что, сестричка Диззи?

Диззи: Мне жаль... но я... я ничего не могу поделать с твоими глазами...!

Жозефина: Сестричка Диззи... ты что, плачешь?... Все в порядке! Я встретила ангела! Значит, скоро и мое второе желание сбудется!

Диззи: Да... ведь все так, верно...

Жозефина: А какое у тебя желание, сестричка Диззи?

Диззи: Я...

***

Диззи: Я хотела иметь друга. Кого-то, кто принял бы меня даже тем, что я есть, и относился бы ко мне как к другу.

Тестамент: Понимаю.

Тестамент: На это нужно время...

Диззи: Жозе...

Фауст: Вы меня звали - и вот он я, та-да! Хмм! Операция окончена.

Тестамент: А Жозефина...!?

Фауст: Лечение подоспело быстро, так что она в порядке. Возможно, даже не останется шрамов. И...

Диззи: И?

Фауст: Благодаря моим чудодейственным способностям, оказываются возможными чудесные вещи! Например...

Диззи: Например?

Фауст: Восстановить ей зрение?

Диззи: Жозе!

Фауст: А теперь, проходите сюда.

Жозефина: Диззи?

Фауст: It's showtime! Сейчас я сниму повязки...

Жозефина: Окей... мне... немного страшно...

Фауст: И вот... самый волнительный момент!

Диззи/Тестамент: Жозе!

Жозефина: Я... вижу!

Фауст: Жозе!

Жозефина: Твои волосы... твое лицо... твои крылья! Ты и вправду ангел! Твои руки... твой... сестричка Диззи... ты ведь правда ангел? Разве у ангелов есть хвосты?

Диззи: Это...

Жозефина: Сестричка Диззи!

Тестамент: Жозе... святой отец ведь учил тебя? ТЫ не должна судить о людях по тому, как они выглядят.

Жозефина: Да... но...

Тестамент: Уже поздно, отдохни немного.

Жозефина: Клифф...

Тестамент: Оставь Диззи мне.

Жозефина: Хорошо...

Тестамент: Доктор Фауст... оставляю Жозефину вам.

Фауст: Можете положиться на меня. Я позабочусь о своих пациентах!

Тестамент: Диззи!... Диззи!

Диззи: Тестамент...

Тестамент: Что случилось, Диззи!

Диззи: Мне... не следовало покидать лес, в конце концов. Я не должна была ей показываться... Я... не могу...

Тестамент: Возьми себя в руки! Кто спас эту девочку? Кто развеселил ее? WКто дал ей надежду?

Диззи: Но ведь... но!

Тестамент: Все хорошо. Все равно уже поздно. Вы сможете поговорить завтра. Я оставил Жозе с Фаустом...

Диззи: Уаа!

Тестамент: Пламя... огонь!?

***

Фауст: Ааааа! Горим! Горим! Мой кабинет горит!

???: Вс на самом деле в порядке? Святой отец...

Священник: Да... я сам видел... презренное тело... запах нелюдя... крылья демона! Да... это был Gear! Gear... демон нацелился на деревню!

???: Если бывший член Священного Ордена так говорит, он не может ошибиться!

???: Понял... дааа... это должно быть правдой! Мы должны защитить свою деревню своими руками!

Священник: Мы должны нанести первый удар. Нельзя жалеть демона! Демоны используют доброту людей против них самих! Будьте осторожны!

???: Святой отец!

Священник: Больше огня! Сожгите все дотла!... Вот он!

Диззи: Жозе... Жозе!

Жозефина: Сестричка Диззи... здесь горячо...!

Диззи: Жозефина!

Священник: Д-демон!

???: Это демон!

Диззи: Мне... жаль... простите, все... прекратите... Некро... остановись... Ундина... не надо... пожалуйста... остановитесь! Я... меня... меня разрывает на части!

???: Помогите!

???: Святой отец!

???: Пожалуйста, бегите!

???: Все вместе!

Диззи: Пожалуйста, прекратите!!!!!!

***

Миллия: Вот откуда начался пожар... что это за монстр?

Веном: Та девушка... та, которая больше, чем человек...

Миллия: Пожар распространяется...

Веном: Им не уйти.

Миллия: Мы должны спасти их, быстро. Веном, помоги мне!

Веном: Это безобразие не имеет ничего общего с Веномом-сама (со мной).

Миллия: Помоги же мне.

Веном: Убийце вроде меня, помочь?

*сильный удар*

Миллия: Хочешь вести себя как профессиональный убийца? А сам прячешь под волосами свои детские глаза!

Веном: ...я разозлился, потому что не сумел выполнить задание. Но... думаю, в обмен на полученную от тебя информацию, я помогу тебе.

Миллия: Если б ты не смог спасти этих людей, я бы посмеялась над тем, что ты сможешь спасти Зато.

Веном: Чтобы ты надо мной смеялась...

Миллия: Мы должны вытащить столько людей, сколько сможем.

Веном: Нужно спешить, а то дом...!

***

Фауст: Охохохо! Ухаживающий за пациентом... должен... взять на себя ответственность и спасти тебя!

Веном: Что за странный врач...

Миллия: Что-то мне говорит, что раньше мы уже встречались...

Фауст: Ох... здесь тоже дымно...

Веном: Надо торопиться!

Миллия: Или это только мое воображение?

***

Тестамент: Диззи, прекрати!

Диззи: Пожалуйста... прекрати, Ундина...

Тестамент: Если ты не остановищься, ты сама...

Диззи: Нет... послушай меня! Если ты не остановишься... все... Некро... прошу тебя!

Тестамент: Ты что, сама не можешь с ними справиться!?

Тестамент: Я не могу... я обещал больше не убегать. Пусть даже это положит конец всему, я взмахну своей косой! Мое прошлое и ее прошлое... отсечь его! Грусть может осветить одиночество, исчезая, словно метеор. Я сделаю это ради тебя... Диззи!

Тестамент: Seventh Sign!

Диззи: Прекратите... пожалуйста... не причиняйте никому боли... прошу вас...

Тестамент: Диззи! Теперь все хорошо... тебе больше не надо ни о чем беспокоиться. Больше тебе не придется страдать в одиночестве. Не придется больше причинять людям боль. Потому что теперь я всегда буду рядом с тобой. Если тебя что-то печалит - я хочу услышать об этом! Если в твоем прошлом есть боль - я хочу разделить ее с тобой. Если будут течь твои слезы... я сотру их с твоего лица. До тех пор, пока сердце твое не успокоится... я приму тебя. Потому что я... был рожден с той же судьбой. Ради тебя... мне все равно, пусть даже меня назовут демоном!

***

Фауст: К счастью, все получили только легкие ранения... не придется серьезно работать. Слава Богу...

Жозефина: Доктор Фауст...

Faust: Охохо, Жозефина! Ты где-нибудь ранена!?

Жозефина: Нет... благодарю за заботу.

???: У нее крылья...

???: И хвост! Хвост!

???: Она проходила сквозь огонь!

???: Мой дом сгорел!

Тестамент: Доктор Фауст... спасибо, что спасли Жозе.

Faust: Не за что! Я делал, что мог как ответсвенный за нее.

Тестамент: Иди сюда... Диззи.

Диззи: Жозе...!

*сильный удар*

Жозефина: Не называй меня "Жозе" так просто! Не обращайся с моим иеменем... как...

Диззи: Жозе...

Жозефина: Демон! Уходи обратно в лес!

???: Да! Убирайся!

???: Убирайся!

Священник: Уходи!

Диззи: Я... я... я...!

Тестамент: Диззи... я с тобой. Давай вернемся в лес.

Диззи: ...Да, Тестамент.

Тестамент: (Клифф... чтобы защитить это (важное) существо, я продолжу жить. Думаю это... моя новая цель как человека.)

Фауст: Вы разве... не были дрзьями? А?

Жозефина: Да...

Фауст: Знаешь, она ведь пыталась тебя спасти.

Жозефина: Но...

Фауст: Ее крылья?

Жозефина: Ее крыло... оно белое... и оно правда похоже на крыло ангела...

Фауст: Это точно. Оно кажется кристально белым, как снег.

Жозефина: Но второе крыло... оно черное...

Фауст: Понимаю...

Жозефина: Она и правда демон? Или... все-таки ангел?

Фауст: Хмм, это сложный вопрос! ... А что ты думаешь, Жозефина?

Жозефина: Я... я...

***

Диззи: Эй Жозе! Она поплыла туда!

Жозефина: А? Куда, куда!?

Диззи: Рядом с твоей правой рукой... совсем близко!

Жозефина: Ах! Я почувствовала ее рукой! Диззи, я коснулась рыбы рукой!

***

Жозефина: Я... хочу верить... в Диззи... хочу верить. Потому что... она была такой доброй...

Фауст: Тогда... почему бы тебе не пойти навестить ее? В конце концов... теперь у тебя есть своя пара глаз.

Жозефина: Точно!

***

Narrator: Роли исполняли...

Hanada Hikaru: Сол Бэдгай - Hanada Hikaru

Kusao Takeshi: Кай Кайске - Kusao Takeshi

Nanba Keiichi: Аксель Лоооу - Nanba Keiichi!

Komori Manami: Курадобери Джем - Komori Manami

Kobayashi Katsuaki: Тестамент - Kobayashi Katsuaki

Fujita Kazue: Диззи - Fujita Kazue

Yaeda Mikio: Веном - Yaeda Mikio

Sumitomo Yuuko: Миллия - Sumitomo Yuuko

Kondou Takashi: Фауст - Kondou Takashi

Machie Miki: Жозефина - Machie Miki

Takahashi Hiroko: харди - Takahashi Hiroko

Sakano Shigeru: Начальник Обороны - Sakano Shigeru

Kajiano Akira: Солдат А - Kajiano Akira

Suzuki Takahiro: Солдат Б - Suzuki Takahiro

Yamamoto Keiichi: В эпизодах - Yamamoto Keiichi

Рассказчик: Рассказывал Koyasu Takehito

Конец.

0

3

GUILTY GEAR X Drama CD Side Black

Перевод:
- с японского на английский Edward Chang (chang.459@osu.edu)
   Special thanks to bungiefan
- с английского на русский perseveration (perseveration@nm.ru)

ПОЯСНЕНИЕ:
Имена героев переведены, т.к. по мнению переводчика они являются не столько именами собственными, сколько концептами. В свою очередь, имена сейю не переведены, т.к. являются именами собственными в самом узком смысле слова. Не переведены названия ударов, встречающихся в игре. Слова "Gear" и "That Man" не переведены, т.к. им не было найдено более-менее звучного соответствия в русском языке. Название самой серии игр (Guilty Gear) не переведено, т.к. является брендом, и никак не относится к сюжету.

1. Пролог - Красная Битва: Начало

Рассказчик: 22 столетие. Человечество добивается успеха в анализе теории магии и таким образом получает доступ к неограниченным запасам энергии. Расцвет человечества достигает своего пика. Но уже в самом этом величии угадывался раскол, в результате которого было создано запретное живое оружие - Gear'ы. Восстание Gear'ов ввергло человечество в нескончаемую войну. 2173 год. Защитники человечества, Священный орден, понесли сокрушительное поражение в битве за Рим. Боевой дух людей переживает тяжелое падение в связи со смертью капитана Священного Ордена Кая Кайске. Спустя 10 лет, в 2183 году... остатки человечества можно найти только на нескольких воздушных кораблях и в подземных убежищах...

Рассказчик: Guilty Gear XX Drama CD Side Black. Красная Битва - Окончание.

2. Убежище - Доктор Появляется

Охранник: Что-то приближается... эй! Это человек! Человек!

Охранник: Уже пять лет...

Охранник: Стойте там! Кто вы?

Лысый: Странствующий доктор. Меня зовут Лысый.

Охранник: Вы говорите, доктор!? Отлично! Откройте ворота!

Охранник: Эй... как там снаружи? Война закончилась?

Охранник: Пожалуйста, расскажите!

Лысый: К сожалению, война еще продолжается... но все до сих пор живут полноценной жизнью.

Охранник: Ясно... Что ж, пожалуйста, отдыхайте! Позднее мы устроим праздник в вашу честь.

Лысый: Совсем не обязательно! Возможно, прямо сейчас кто-нибудь страдает. Если вы не против, я бы хотел начать осмотр...

Охранник: Благодарю вас. В таком случае идите за мной. Я вас всем представлю.

Лысый: Тогда давайте поторопимся... Ах, теперь, когда мы об этом заговорили... у вас кривой позвоночник. Вам ведь больно стоять прямо, верно?

Охранник: Ах? Нуу... да...

Лысый: Тогда позвольте я вас вылечу...

Охранник: Спасибо за предложение, но внутри у нас есть более серьезно больные люди. Нам лучше пойти туда ле...

Лысый: Пожалуйста, не стесняйтесь! Пришло время операции, давайте сделаем операцию!

Охранник: Эй, что вы делаете... ау... аххх!

Охранник: В-вы! Какого черта вы делаете!

Лысый: O, а у вас напряжение зрения! Эй, не убегай! Хаха!

Охранник: Aххх! Мои глаза! Мои глаза!

Лысый: Где здесь еще есть больные?! Я уже иду!!

Лысый: Ну давайте же... еще пациенты? Прятаться нехорошо!! Если я вас не полечу, потом будет ОЧЕНЬ СТРАШНО...!

И-Но: O? Доктор, эх...

Лысый: Сюда-сюда! Юная мисс, вы... oх... да у вас все не в порядке! Позвольте начать с вашего сердца и разума...!

И-Но: Что мне делать? Вот достал...

Лысый: Может быть немножко больно, не сдерживайте себя! Хехех... начнем операцию!!

И-Но: Oй? Вы что-то уронили. Что бы это могло быть? Oй... это же...

Лысый: Это мой гонорар... ГОНОРАР! Там были страдающие солдаты, так что я отправил их на покой!

И-Но: Хм... так значит в основном вас привлекает ничтожность мертвых? Я ВАС сейчас отправлю на покой!

И-Но: Хух. У тебя большое оружие, но ко мне оно не подходит.

И-Но: А? Воздушный корабль Священного Ордена... Как раз вовремя.

3. Воздушный корабль Священного Ордена - Поражение Человечества

Сол: Заткнись...

Потемкин: Я вхожу, капитан.

Потемкин: Капитан. Тактическое подразделение закончило составлять план.

Сол: Ясно...

Потемкин: Они хотели бы знать ваше мнение...

Сол: Che...

Потемкин: И?

Сол: Это просто попытка выиграть время. Войска будут погибать... вот и все.

Потемкин: Попытаться выиграть время - это все, что мы можем... ничего не поделаешь.

Сол: А как группа по сбору сведений? Удалось им обнаружить Завод по Производству Gear'ов (далее - ЗПG, прим. переводчика)?

Потемкин: Мы отправили одно подразделение в разведку.

Сол: Я тоже пойду.

Потемкин: Мы не можем позволить вам уйти сейчас, сэр. Я этого не допущу.

Сол: Ты хочешь сказать, чтобы мы все просто легли и умерли? Черт побери... это как раз то, что любил этот мальчишка...

Потемкин: Не говорите так... Мы начнем атаку через час. Прошу вас, скажите что-нибудь войскам.

Сол: Скажи сам.

Потемкин: Эй, стойте!

4. Палуба Воздушного Корабля - Воссоединение

Сол: Черт побери...

И-Но: Давно не виделись! Помнишь меня?

Сол: Ты...!

И-Но: Да, а ты вон как поднялся. Хотя, выглядишь все равно каким-то изможденным...

И-Но: Какое грубое приветствие.

Сол: Ты пришла, чтобы умереть? Где ты была?! Кай... искал тебя до самого конца...

И-Но: Не позволишь мне задать вопрос?

Сол: Как ты сюда пробралась?

И-Но: Oй, СЮДА-то попасть никаких проблем. И, в любом случае, я принесла тебе кое-что хорошее.

Сол: Что?

И-Но: Вот это.

Сол: Это же... отчет группы по сбору сведений...!

И-Но: Умирающий солдат сказал, что я должна во что бы то ни стало доставить это тебе. Ну?

Сол: Отдай!

И-Но: Не надо так спешить... вот, бери.

Сол: Стой... как ты там оказалась?

И-Но: Не люблю объяснять скучные вещи. Чао!

Сол: Проклятье!

5. Комната для собраний на воздушном корабле - Лидер Ордена

Сол: ...вот и вся история. Завод находится здесь. Проверьте эту информацию.

Потемкин: А что случилось с этой "И-Но"?

Сол: Сбежала... спрыгнула с палубы.

Потемкин: С трудом верится...

Сол: Не говори так. Просто проверьте информацию.

Потемкин: Я знаю. Нет сомнений в том, что это письмо настоящее. Оно от группы по сбору сведений.

Сол: Понимаю.

Потемкин: Что будем делать?

Сол: Это очевидно. Бросим все силы в атаку.

Потемкин: Вызвать резервы?

Сол: Они не нужны. Если я проиграю этот бой, все будет кончено.

Потемкин: Это, вероятно, правда, но... это может быть ловушкой.

Сол: Подумай головой.

Потемкин: Думаю, Gear'ам незачем ставить людям ловушки... у них и так много войск. Но даже так...

Сол: Достаточно.

Потемкин: Понял. Направляемся по этим координатам.

Сол: Разбуди меня, когда прибудем.

Потемкин: Делайте, что хотите.

6. ЗПG - Мама Джастис

Тестамент: Проклятые люди. Наконец-то они движутся сюда.

Диззи: Доложи ситуацию.

Тестамент: Собирается весь флот Священного Ордена. Это называется "бросить все силы".

Диззи: А что у нас?

Тестамент: У нас 7 летающих Gear'ов. 2400 независимых Gear'ов. Все вместе это в 7 раз превышает силы противника.

Диззи: Я тоже пойду.

Тестамент: Этого не требуется...

Диззи: Давай будем осторожны. Мы положим конец этой долгой борьбе здесь.

Тестамент: Понял. Пусть это будет гибель человечества!

Диззи: Человечество уже слишком сильно изувечило Землю. Они должны понести кару по справедливости. Джастис-сама... я отправляюсь.

7. Комната для собраний на воздушном корабле - Битва Начинается

Сол: Доложите ситуацию.

Потемкин: Информация была верной, хотя бы. Там несчетное количество Gear'ов...

Офицер: Обнаружены 7 летающих, что же касается обычных... мы не можем их подсчитать! Вероятно, их там более тысячи!

Сол: Простая битва.

Потемкин: Что?

Сол: Это значит, не надо целиться.

Потемкин: Понимаю. Вы это слышали?

Офицер: Есть! Открыть все пушки!

Сол: Ухх...! Что...?

Потемкин: Сэр, что случилось?... ваш Headgear!

Диззи: (Так вот где ты была... подлая предательница!)

Офицер: Сэр, с вами все в порядке?

Сол: Всем кораблям: разворачиваемся...

Потемкин: Всем кораблям: разворачиваемся. Повторяю: разворачиваемся!

Офицер: Слушаюсь! Мы тоже развернемся!

Диззи: Gamma Ray!

Потемкин: Что это было...! Отчитайтесь о состоянии флота!

Офицер: В результате этой атаки... 50% армии было уничтожено!

Потемкин: Невероятно!

Сол: Оставляю это на вас!

Потемкин: Что! Куда вы собрались в такой момент!?

Сол: Эта битва... здесь Диззи.

Потемкин: Понимаю... эта атака только что... понятно!

Сол: Если мы схватим ее... война будет окончена.

Потемкин: Понял. Я возьму на себя командование.

Сол: Диззи... только дождись.

8. Флот Медузы - Жаждущие Мщения

Потемкин: Всем оставшимся войскам. Свяжитесь с остальными кораблями.

Офицер: Слушаюсь. Сообщение от Медузы. Соединяю...

Мэй: Это Медуза... ответьте!

Потемкин: Это командир оставшихся войск, Потемкин. Я рад, что вам удалось выжить.

Мэй: Оставьте это нам! Мы убьем столько, сколько сможем.

Потемкин: Хорошо. Пусть Медуза возглавит...

Тестамент: Хахахаха!

Потемкин: Ты...!

Офицер: Ты!

Потемкин: Отступаем, все!

Тестамент: Хм, его здесь нет? Да и ладно! Получай... Exe Beast!

Потемкин: Неисправный Gear... так он действительно существует.

Тестамент: Неисправный? Ну несовсем... Я - худший кошмар человечества!

Потемкин: Сны закончились... мы деремся наяву.

Тестамент: Верно... Сон под названием "человечество" теперь исчезнет с лица Земли!

Потемкин: Можно подумать, я позволю тебе! Magnum Opera!

Тестамент: Попытайся остановить меня... Nightmare Circular!

***

Эйприл: Ответьте, главный корабль! Ответьте!

Мэй: Ну как?

Эйприл: ...нет ответа. Кажется, они подобрались к самому центру...

Мэй: Значит... нам остается только работать самим...

Эйприл: Да... Куда, капитан?

Мэй: Флот Медузы сейчас атакует главный лагерь врага! Полный вперед! Приготовить пушки! За мной!

Эйприл: Полный вперед, приготовить пушки! За мной!

Мэй: Если мы выиграем, нас ждет завтрашний день! Если проиграем... нас ждет Джонни! Если кто-то погибает, остальные продолжат бой! А теперь... пошли!

9. Подземелье ЗПG - Создатель Gear'ов

И-Но: Похоже, наверху все началось. Сейчас здесь никого нет...

И-Но: Я слышала, он здесь... o, он там?

That Man: Диззи?

И-Но: Я человек, знаешь, человек. Я хотела увидеть тебя... не двигайся...

*лязг цепей*

That Man: Похоже, мне следует поблагодарить тебя.

И-Но: Хм, такое каменое лицо, хм. И несмотря на то, что ты революционер...

That Man: Что тебе известно?

И-Но: Я надеялась на большее... извращенный создатель этого милого мирка. Человек, который создал Gear'ов. Я думала, ты живешь здесь, как король. Подумать только, а ты здесь, как в тюрьме... что, собака укусила за руку того, кто ее кормил, правильно?

That Man: У меня нет силы, чтобы контролировать Gear'ов. Все пошло не по плану.

И-Но: Хух, что за скучный чел...

That Man: Этот мир - не то, о чем я мечтал. Не для такого мира я создавал Gear'ов.

И-Но: Пощади меня, не ной! Хм... вот, значит, как... хм.

That Man: Почему ты пришла сюда?

И-Но: Мне все наскучило. Наскучил этот мир... Подумала: вот встречу тебя и сделаю этому миру Game Over...

That Man: Game Over? Тебе нужны финальные поздравления? Вот к чему ты стремишься.

И-Но: Это должно быть очевидно: воссоздание! Создание этого мира заново. Это все сцена... и есть такая штука, которая называется "роль". На мусор надо наступать, как наступают на мусор... а те, у кого есть сила, купаются в свете горящих прожекторов. Ну давайте, все... шоу скоро начнется.

That Man: Хм?

10. Финальная битва - Game Over

Диззи: Ты предатель... почему ты помогаешь людям?!

Сол: Это мои слова. В отличие от Джастис... твое сердце должно быть свободно. Почему тогда!? Почему ты убиваешь?!

Диззи: Не говори о маме так небрежно! Ты... я убью тебя!

Сол: Наш ребеночек плачет, да?

Диззи: Что ты сказал!?

Мэй: Там! Открыть пушки! Все на штурм!

Диззи: Насекомые!

Мэй: За смерть Джонни...!

Диззи: Глупые... Люди - это паразиты, сосущие соки из своей планеты!

Сол: Эта мелкая дура... уничтожает людей просто потому, что они ее раздражают... На этот раз я тебя в живых не оставлю. Сейчас ты умрешь. Dragon Install!

Диззи: Ты завидуешь маме! Я уничтожу тебя!

Сол: Volcanic Viper!

***

И-Но: Уау, потрясающе!

That Man: Они беззащитны... надежда этого мира... тает.

И-Но: Хух... и где же эта великая надежда?

That Man: Судьба была против меня. Или это воля Господня? Возможно, мир в конце концов будет спасен.

И-Но: Воля Господня? Ты говоришь о выживании наиболее приспособленных?

That Man: Это все только красивые слова. Выживании наиболее приспособленных - это только реализация воли Бога. Я верил, что это отвратительное будущее было всем, что мы могли предложить Богу.

И-Но: Хаха! Звучит прекрасно... в конце концов, ты интересный чел. Я все это исправлю для тебя. Но, сценка должна быть поярче.

That Man: Что ты говоришь?

И-Но: Это довольно проблематично, так что я не могу проделывать это часто, но я способна изменять прошлое.

That Man: Нарушать закон причинности? Не шути так. Такой парадокс невозможно создать на индивидуальном уровне.

И-Но: Меня не волнует теория. Смотри...

That Man: Это... эта сила... искривление времени!

И-Но: Увидимся, скоро вернусь!

11. Битва за Рим - Дубль Два

И-Но: А теперь, перед вами... Битва за Рим, десять лет назад. Прекрасное совпадение.

Кай: Needle Spike!

Кай: Я зашел уже так далеко... еще только пять минут... Ride the Lightning!

Кай: Крупный Gear, сюда...! Все ли в порядке... с И-Но-сан...

Кай: Он еще идет!

Кай: Ты принес мне смерть...? Господи, милостью своей, пожалуйста, спаси мое будущее! Древнее знание Священного Ордена... Spike Voltage!

И-Но: Ах-ха, я нашла его!

Кай: Древнее знание Священного Ордена... Spike Voltage!

И-Но: Я заставлю тебя кричать...

Кай: И-Но-сан! Вы были здесь?

И-Но: Прошло десять лет, мальчик!

Кай: Ах?

И-Но: Не волнуйся! Просто забудь обо мне.

Кай: Что...?

Сол: Куда зашел этот идиот?

Сол: Дерьмо... уйди отсюда.

Сол: Уйди, я сказал! Tyrant Rave!

Сол: Я пришел за тобой.

Кай: Сол...

Сол: Это... это ты сделал?

Кай: А? Д-да... похоже, я.

Сол: Мдаа... Хватит тратить время. Мы проиграли, слышишь. Пора отступать!

Кай: Д-да... я понял. Ха...

Сол: О чем ты теперь беспокоишься?

Кай: Aх, ни о чем... Если ты здесь, я чувствую себя в безопасности.

Сол: Мдаа... какой беспечный.

***

И-Но: Давай поглядим, изменится ли теперь для меня история?

That Man: Женщина из будущего... сегодня история действительно изменилась. Во главе с Каем Кайске Священный Орден сможет послужить щитом для человечества. С этим щитом, Фредерик... нет... Сол Бэдгай, вместе с Орденом, смогут разрушить основание, на котором стоят Gear'ы. Теперь все на своем месте.

И-Но: Тогда, может, ты покажешь мне? Тот мир, на который ты надеялся.

That Man: Я использую всю свою силу. Мне также может понадобиться твоя сила.

И-Но: Тогда... командуй.

That Man: Теперь время продолжит свой бег... силы людей и силы Gear'ов... не пересекаясь, будут течь вместе...

Рассказчик: 2181 год. Человечество празднует победу над Gear'ами, одержанную благодаря Священному Ордену под предводительством гениального рыцаря - Кая Кайске. Путь к расцвету снова открыт. Но, тот факт, что для этой победы понадобилось одно небольшое историческое вмешательство, известен лишь немногим... а время продолжает свой бег.

12. Реальность версия 2

Диззи: Айайай! Что ты делаешь?

И-Но: О, какой миленький вскрик! Не позволишь мне послушать его еще?

Диззи: Айайа! Пожалуйста, прекрати... Я не могу больше сдерживаться...

И-Но: Это тебе за Него... Ты только помеха. Почему бы тебе просто не исчезнуть?

Диззи: Это...

И-Но: А... не хочешь слушаться. От тебя только шум!

Диззи: Айайай!

Кай: Остановись!

И-Но: Oй? А ты почему здесь?

Кай: Даже если твоего противника разыскивают, я не могу простить такое поведение!

И-Но: Защищаешь преступника? Ты понимаешь вообще, что делаешь?

Кай: Даже если у человечества несколько путей, у меня путь только один. И если в нем есть милосердие, Господь спасет мою душу!

И-Но: Господь? Справедливость? Хахаха!

Кай: Что в это смешного?

И-Но: Понимаю. Так значит тот, кто спас тебя, это Господь. Хорош же он.

Кай: Берегись!

И-Но: Восстаешь против Господа? Как глупо. Умри!

Рассказчик: Guilty Gear XX Drama CD Side Black. Конец.

13. Opening

Рассказчик: Guilty Gear XX Drama CD Side Black: Letter.

14. Письмо Диззи

Диззи: Как поживаешь? Это Диззи. Когда я сижу здесь и пишу тебе это письмо, не могу отделаться от мысли "Я так далеко зашла"... Прошло уже 3 месяца с тех пор, как я пришла на этот корабль. Все это время мы путешествовали по миру. Только подумать, мир, оказывается, такой большой... я и не подозревала об этом, когда жила в том лесу. Есть тут вещи, к которым я до сих пор не привыкла, но я счастлива. И это все благодаря тебе.

15. Корабль Мэй - Пираты Медузы

Мэй: Эй-эй, Диззи, что это ты пишешь? Эй, это письмо!

Диззи: M-Мэй! Тебе нельзя смотреть!

Мэй: Если это письмо, хочешь, я его для тебя отправлю?

Диззи: Нет, я отправлю его сама. Сегодня у меня день отдыха, так что...

Мэй: Ясно... так значит, ты уходишь!

Диззи: Да...

Мэй: Мм, ты сама справишься? Может, мне тоже пойти?

Джонни: Хееей! У тебя же есть работа, разве нет?

Мэй: Эхэх... меня поймали.

Джонни: Даааа... Ну что ж, Диззи.

Диззи: Да?

Джонни: Кому это письмо?

Диззи: Хм... это секрет.

Джонни: Хм, понимаю, понимаю. Секреты, секреты, эх. Ну ладно, у хорошей женщиный должны быть сотни, тысячи, хоть десять тысяч секретов.

Диззи: Сотни? Тысячи? Десять тысяч?

Джонни: Не обращай внимания... кстати о секретах... Диззи... только постарайся нигде не показывать свою реальную сущность, ладно? В конце концов, мы же ПИРАТЫ...

Диззи: Окей, я буду осторожна.

Джонни: Прости, что говорю с тобой так обыденно. Все-таки у тебя сегодня выходной. Иди и расправь свои крылышки!

Диззи: Окей!

Мэй: Уау! Не устаю поражаться красоте твоих крыльев каждый раз, когда их вижу... Можно мне потрогать?

Диззи: Щекотно!

Джонни: Н-нет-нет, я не это имел в виду... Я просто имел в виду иди и отдохни как следует.

Диззи: П-простите!

Джонни: Ты взяла с собой денег? А зубную щетку? Смену одежды?

Диззи: Все будет хорошо. Я все взяла.

Джонни: Тогда, осталась еще только одна вещь...

Джонни и Мэй: Хорошего путешествия!

Диззи: Спасибо, я ухожу!

16. Отправление

Эйприл: Ах, Диззи, ты спускаешься вниз, правда? Мы передадим о тебе сообщение.

Диззи: Эйприл-сан! Нет, все в порядке, я могу просто слететь вниз.

Эйприл: И что будешь делать, если кто-нибудь увидит тебя? Будет плохо, если люди узнают...

Диззи: Это правда...

Эйприл: Я одолжу тебе маскировочный костюм! Вот темные очки... и накидка! Попробуй примерь!

Диззи: ...хорошо сидит?

Эйприл: Ага, прекрасно! Теперь никто не узнает, кто ты.

Диззи: Спасибо.

Эйприл: О, твои крылья и хвост тоже надо спрятать... окей, вот так, вот так!

Эйприл: Ладно мисс, куда вам? ...или что-нибудь такое.

Диззи: На юг, пожалуйста.

Эйприл: Окей, поехали!

***

Эйприл: Мы на месте! Ты правда думаешь, что эта маленькая деревенька подойдет? Здесь нет ничего...

Диззи: Все хорошо... это место вызывает у меня ностальгию. Я останусь здесь на ночь.

Эйприл: Понятно... Ну ладно, мы тебя заберем здесь, хорошо?

Диззи: Да.

Эйприл: Тогда хорошо, до завтра!

Диззи: Пока!

Диззи: Здесь ли он до сих пор...?

17. Прибытие - Деревенские Слухи

Диззи: Прошу прощения!

Хозяин гостиницы: Добро пожаловать, милая девушка!

Диззи: Я хотела бы комнату на ночь...

Хозяин гостиницы: Только на одну ночь?

Диззи: А?

Хозяин гостиницы: С завтрашнего дня в нашей деревне будет проводиться большое собрание, так что... я подумал, вы хотите забронировать.

Диззи: Понятно... хорошо, завтра я возвращаюсь домой, так что... только на эту ночь вполне хватит.

Хозяин гостиницы: Хорошо! Пожалуйста, запишите сюда свое имя.

Диззи: (Имя? Наверное, будет плохо, если я напишу "Диззи"... лодно, тогда я напишу "Мэй"!)

Хозяин гостиницы: О, вы Мэй-сан? Что вы делаете в нашей деревне?

Диззи: Просто ищу кое-что.

Хозяин гостиницы: В такой захудалой деревеньке? Хорошо, ладно... Лучше не подходите слишком близко к лесу.

Диззи: А?

Хозяин гостиницы: Говорят, это Лес Демона... и что когда-то там долго жили монстры.

Диззи: Я-я понимаю...

Хозяин гостиницы: И знаете, это не просто слух. Не так давно группа охотников за наградами собралась здесь, была большая шумиха. Хорошо, не буду вдаваться в неприятные подробности... просто не подходите слишком близко, мисс.

Диззи: Х-хорощо, я буду осторожна.

Кай: Простите.

Кай: Хозяин!

Хозяин гостиницы: Добро пожаловать! Остаетесь на ночь?

Кай: Нет. Я Кай Кайске из Международной Полиции.

Диззи: (О нет! Что мне делать?)

Хозяин гостиницы: Мы не замешаны ни в чем таком, что могло бы заинтересовать полицию...

Кай: Есть сведения, что где-то здесь скрывается группа бандитов. Если вам что-нибудь известно, возможно, я смогу рассчитывать на ваше содействие?

Хозяин гостиницы: Бандиты? Ни малейшего подозрения! Если вы не постоялец, пожалуйста, уходите.

Кай: Простите. О, мисс, вы остановились здесь?

Диззи: Д-да... (Хорошо, кажется, он ничего не заметил... конечно, на мне же маскировка...)

Кай: Для молодой девушки путешествовать в одиночестве может быть опасно. Сопроводить вас?

Диззи: Нет, со мной все будет хорошо, благодарю вас.

Кай: Понимаю. Ладно, как я уже сказал, ходят слухи, что группа бандитов должа появиться где-то здесь... пожалуйста, будьте осторожны.

Диззи: Да, я буду осторожна.

Диззи: (Бандиты? Это пугает...)

***

Пекарь: Добро пожаловать! Как поживаете, мисс? А мы как раз только что испекли новую партию хлеба.

Диззи: Вау, выглядит вкусно! Можно мне две булочки из тех? Я приготовлю их на обед.

Пекарь: Обед, да? Сделать вам сендвичей?

Диззи: Ах, да, пожалуйста. С картофельным салатом, пожалуйста.

Пекарь: Окей! Два сендвича с картофельныи салатом.

Диззи: И еще... ээ...

Пекарь: Да? Вы очень милы, так что я добавлю кое-что от себя.

Диззи: Ээ... Я слышала, что здесь должна появиться группа бандитов...

Пекарь: Бандитов? Хаха... ээ... В нашей деревне ничего такого нет.

Диззи: Ясно... Простите, что наговорила глупостей.

Пекарь: Ничего. Если вы все поняли, тогда ничего страшного. Возьмите.

Диззи: Ээ, я же еще не заплатила...

Пекарь: Деньги? Ну хорошо... простите, я растерялся. Окей, ваша покупка.

Диззи: Спасибо.

Диззи: (Он дрожал... значит, скорее всего, бандиты скоро пожалуют сюда... Что же делать? Я не могу просто забыть об этих людях и вернуться домой. Я знаю, что могу справиться с группой в одиночку, но...)

Джонни: (Только постарайся нигде не показывать свою реальную сущность, а?)

Диззи: (Я не могу... если я поступлю так, я выдам себя? Что же мне делать... Может, он подскажет...)

18. Лес Демона - Воссоединение

Диззи: Интересно... здесь ли он еще?

Диззи: Тестамент-сан! Тестамент-сан!

Тестамент: Ты. Ты кто? Это не то место, куда людям стоит заходить.

Диззи: Тестамент-сан! Это я. Я!

Тестамент: Что?

Диззи: А? Ой, точно, я же в маскировке... а так?

Тестамент: Диззи!

Диззи: Только не говори, что не узнаешь меня теперь!

Тестамент: Эй, не обвиняй во всем меня. Разве ты не подросла?

Диззи: Может быть. Тестамент-сан... давно же мы не виделись.

Тестамент: Да. Добро пожаловать домой, Диззи.

***

Диззи: Тестамент-сан, ты все это время провел в лесу?

Тестамент: Я поклялся всегда защищать этот лес. У меня нет причин покидать его.

Диззи: Я рада, но... разве тебе не одиноко?

Тестамент: И ты проделала такой путь только для того, чтобы переживать обо мне? И кстати, с тобой ничего не случилось?

Диззи: Ээ... я на каникулах, так что просто заскочила...

Тестамент: Понимаю. Спасибо, что пришла. Я не могу сделать для тебя много, но пожалуйста, отдохни здесь недолго.

Диззи: Я так и хотела поступить, так что захватила с собой небольшой обед. Угощайся.

Тестамент: Спасибо.

Диззи: Я налью тебе чая.

***

Диззи: Было вкусно.

Тестамент: Тебя что-то тревожит?

Диззи: Да... похоже, скоро на деревню недалеко отсюда нападут бандиты.

Тестамент: O? Впервые об этом слышу.

Диззи: Я хочу помочь им, но... если я выдам себя, у всей нашей команды будут проблемы...

Тестамент: Я бы хотел помочь, но тогда прольется кровь... это не то тело, которое может сдерживаться.

Диззи: Д-да, и мы ведь не можем быть уверены, что эти бандиты - плохие люди...

Тестамент: Я думаю бандитизм - это плохо... не мне, конечно, судить, я же Gear, но...

Диззи: Наша команда... много занимается... ээ... бандитизмом, это...

Тестамент: Хаха, точно. Но все равно... не могу ничем помочь.

Диззи: Я понимаю. Все так... прости.

Тестамент: Не надо извиняться. Все, что ты дожна делать, это то, что кажется тебе правильным.

Диззи: Но... тогда вся команда...

Тестамент: Даже если тебя выгонят из команды, ты всегда можешь вернуться сюда. Здесь тебя всегда ждут.

Диззи: Спасибо... хотя, думаю, все простят меня.

Тестамент: Тогда вообще никаких проблем.

Диззи: Ты так думаешь?

Тестамент: Верить команде Медузы или нет... тебе решать.

Диззи: Думаю, я все поняла. И, Тестамент... вот, это письмо.

Тестамент: Письмо?

Диззи: Я его писала некоторое время. Хотя... у тебя нет адреса, так что я не смогла отправить его...

Тестамент: Спасибо тебе. Оно довольно длинное.

Диззи: Я долго его писала.

Тестамент: Понимаю.

Диззи: Тогда... я пойду, да?

Тестамент: Пусть с тобой все будет хорошо.

Диззи: Ээ... Тестамент?

Тестамент: Что?

Диззи: Я буду продолжать писать письма, так что... я буду рада, если ты поселишься где-нибудь, куда я могла бы их отправлять.

Тестамент: Хех. Я подумаю об этом. Прощай.

19. Следующее утро - Предчувствие Атаки

Хозяин гостиницы: Мэй-сан, завтрак готов.

Хозяин гостиницы: Мэй-сан? Пора на завтрак. Мэй-сан? Пожалуйста, просыпайтесь!

Диззи: Мэй? Это же я! Да! Встаю!

Диззи: Вау, выглядит очень вкусно!

Хозяин гостиницы: Хех. У нас бедная деревня, но на это у нас еще хватает. Давайте, пожалуйста, сьешьте все до того, как мясо совсем остынет.

Диззи: Хорошо! Itadakimasu!

Диззи: Как вкусно!

***

Диззи: Gochisoosama deshita.

Хозяин гостиницы: Простите, что приходится вас торопить, но ведь сегодня собрание... могу я попросить вас съехать пораньше?

Диззи: Понятно... А что за собрание?

Хозяин гостиницы: Ну... с соседней деревней... ну знаете...

Диззи: Тот полицейский говорил о бандитах, разве нет?

Хозяин гостиницы: Мэй-сан... есть в этом мире такие вещи, которых лучше не знать. Прошу вас, уезжайте поскорее.

Диззи: Хорошо...

***

Диззи: Почему они это скрывают? Может, кого-то из них взяли в заложники? В таком случае, мне стоит скорее о них позаботиться... почему мне никто не расскажет?

Девочка: Мамочка, они ведь приедут сегодня, да?

Диззи: Ээ... кто приедет?

Девочка: Вы разве не знаете? Есть такой большой корабль, и он прилетит и... ау!

Мама девочки: Господи! Что ты говоришь?

Диззи: Пожалуйста, подождите!

Мама девочки: Кто вы?

Диззи: Ээ... путешественница...

Мама девочки: Сегодня будет важное для нашей деревне собрание, чужие люди нам здесь не нужны. Так что, пожалуйста, уезжайте поскорее!

Диззи: Простите...

***

Диззи: Что мне делать? Меня выгнали... но похоже, бандиты приедут сегодня... Мне нужен план.

Девочка: Ой, это ты!

Диззи: А ты та девочка...

Девочка: Моя мама тогда на меня разозлилась из-за тебя.

Диззи: Мне жаль! Но она и на меня разозлилась, так что нам обеим досталось.

Девочка: О, правда?

Диззи: Ээ... ты сказала "они" приедут сегодня, да? А можешь сказать, кто?

Девочка: Хм, что мне делать? Эй, это кажется вкусным!

Диззи: Этот сендвич? У меня остался только один, но... буду рада поделиться с тобой половинкой.

Девочка: Хмм... ладно, давай половинку!

Диззи: Ах! Ты же весь съела.

Девочка: Хаха! Было вкусно! Окей, спрашивай, что хочешь.

Диззи: Боже. И... откуда придут бандиты?

Девочка: С большого корабля в небе! Они спускаются с него по веревкам...

Диззи: (Воздушный корабль... если там заложники, деревенские жители ничего не смогут сделать. Если я буду атаковать, надо делать это тогда, когда они будут спускаться...) Каков у них состав?

Девочка: Состав?

Диззи: Ну... сколько человек обычно приходит?

Девочка: Хмм... спускается около 10 человек.

Диззи: (10 человек контролируют целую деревню... думаю, они хорошо натренированы...) И когда они приходят?

Девочка: Прямо сейчас!

Диззи: А?

Девочка: Смотри, вон там!

Диззи: Хорошо! Жди здесь! Я займусь бандитами!

Девочка: О, мисс! У вас есть крылья!?

Диззи: Джонни-сан, прости! ты ведь простишь мне это?

20. Бандиты прибывают - Битва

Диззи: Они здесь! Любой, кто посмеет причинить вред такой милой деревушке, получит от меня! Ундина!

Эйприл: Атака? Откуда!?

Мэй: Корабль не выдержит. Эвакуируемся!

Эйприл: Стойте! Эвакуируемся!?

Эйприл: Айааай!

Мэй: Эйприл! Что ты сделала с моей подругой!?

Диззи: Пожалуйста, сдавайтесь, я не хочу причинять вам вреда!

Мэй: Боюсь, я не могу этого сделать! У нас здесь дело. Iruka-san!

Диззи: Не сработает!

Мэй: Что!? Guruguru Attack!

Диззи: Так сильно! Она летает в небе даже без крыльев... Я иду!

Мэй: Давай!

Мэй: Получай!

Мэй: Ау!

Диззи: Увернись-ка от ЭТОГО!

Мэй: Господи, да он(и) везде!

Диззи: Imperial Ray!

Диззи: Я сдерживала себя. Пожалуйста, оставьте эту деревню.

Мэй: Ау-ау... а ты кто?

Джонни: Я тоже хотела бы это у тебя узнать... а? Ты...!

Диззи: Джонни-сан! А? Мэй?!

Мэй: "Мэй?" Это же голос... Диззи!? Что ты здесь делаешь?

Диззи: А? Хм? Так значит тот, кто упал раньше...

Диззи и Мэй: Это Эйприл!

***

Эйприл: Айаааайайа!

Эйприл: Ух... я уж думала, что умру...

21. Битва окончена - Праздник

Мэй: Понимаю... ты подумала, что на деревню нападут бандиты...

Диззи: Да...

Мэй: Ладно, бывает! А? Я тебе разве не рассказывала? Мы всегда делимся своей добычей с нищими деревеньками вроде этой.

Диззи: Я буду помнить...

Эйприл: (громкоговоритель) Привет! В этом году Медуза снова с вами! Мы привезли много еды и вещей! Пожалуйста, забирайте их себе!

Мэй: Эйприл, можно мне на минутку?

Эйприл: А? Что такое?

Мэй: (громкоговоритель) Кха проба проба... Все-все-все! Хочу представить вам нового члена нашей команды! Она присоединилась к нам только в этом году... Диззи!

Диззи: А... рада с вами познакомиться! Я буду стараться!

Мама девочки: Вы... та девушка?

Диззи: Да...

Мама девочки: Oх, так вы тоже в команде! Простите меня!

Диззи: Ничего, я сама все неправильно поняла.

Мама девочки: Команда нам всегда очень помогает. 10 лет назад, во время Священной Войны... нашу деревню атаковали Gear'ы. Человеком, который спас нас, был ваш капитан! Он всегда так мил!

Диззи: Д-да, это так.

Мама девочки: Теперь и мы тоже занимаемся делом... команда помогает нам перевозить вещи из деревни в деревню.

Диззи: Понимаю...

Девочка: Нэ, сестричка Диззи! Покажи мне свои крылья, крылья!

Мама девочки: Эй! Не будь такой грубой!

Диззи: Нет, все в порядке! Вот...

Диззи: Щекотно!

Мама девочки: Боже...

22. Эпилог - Люди

Тестамент: Ты заставила меня волноваться.

Джонни: Ты только посмотри... как она влилась в команду!

Тестамент: Я должен поблагодарить тебя.

Джонни: Мне не так приятно, когда меня благодарят мужчины... и кроме того, сколько еще ты планируешь здесь оставаться?

Тестамент: Что?

Джонни: Только не говори мне, что ты вечно собираешься жить в Лесу Демона! Больше для этого нет причин. Но... выход должен быть открыт.

Тестамент: Нет... не беспокойся обо мне.

Джонни: О, ты становишься старше... как это по-человечески с твоей стороны. Ну чтож? Готов вновь испытать доброту человечества?

Тестамент: Люди делают добрые вещи. Они всегда добры к своим друзьям. Вот почему они могут быть жестокими к другим.

Джонни: Хм, Диззи твой единственный друг? Хух! Почему бы тебе не включить побольше народа в свой список "друзей"?

Тестамент: Тебе легко говорить.

Джонни: Чтобы завести новых друзей, не надо много усилий. Ладно... не думаю, что тебе нужны мои советы в этом деле. И знаешь... люди могут думать и так: "Друг моего друга... это и мой друг". Хаха... что ты об этом думаешь? Тебя не научил ее пример?

Тестамент: Хм. Так вполне может быть. Думаю, я могу как-нибудь попытаться переселиться из этого леса.

Джонни: Правда? Когда решишь, куда, дай мне знать.

Тестамент: Не беспокойся обо мне. Зачем эти хлопоты? И кстати... а кто ТВОИ друзья?

Джонни: Это же очевидно! Мои друзья это... очаровательные девушки, живущие в одиночестве и вообще терпящие притеснения по всему миру.

Тестамент: Это ведь шутка, да? Прощай, соотечественник.

Джонни: Эй! Я всегда говорю серьезно! Хахаха... да по фигу. А кажется, даже он изменился немного... Приятно это знать.

Тестамент: Во-первых... нужно написать ответ. Хм... а ведь прошло уже 50 лет с тех пор, как я последний раз писал письмо...

23. Сообщение от Fujita Kazue (Диззи)

Fujita Kazue: Это Fujita Kazue, исполнительница роли Диззи. Guilty Gear XX Drama CD, Красная Битва - вот, что вы сейчас прослушали. Как она вам? Я играю роль Диззи совсем недолго, но пришла к понимаю многих аспектов ее натуры. Начиная с того, что, неспособная верить в людей, Диззи оказывается в Лесу Демона, потом встречает там Тестамента, а потом входит в состав Пиратов Медузы - личность Диззи значительно изменилась за это время. Благодаря всем членам команды пиратов, она стала больше похожа на людей... или, скорее, стала больше принимать их... или что-то близкое к этому, и я почувствовала, что она стала очень милой. На этот раз, в противоположность всему этому, я встретилась с другой Диззи... с Диззи, которая стала врагом человечества. Вместо той, которую переполняет доброта, я впервые увидела вторую - пугающую - сторону Диззи. Обычная Диззи - добрая девушка, пусть даже ей пришлось пройти через лишения. В этот же раз Диззи ненавидит людей. Но, я думаю, что это все из-за ее матери, Джастис, которую убили люди, так что не думаю, что ее внутренняя доброта хоть сколько-то изменилась. Возможно, любящее сердце и ненавидящее сердце - это как единтсво противоположностей. И, поворачиваясь к Мэй, та Диззи, возможно, глубоко все чувствовала и ей было очень больно. Драма окончена, но мир Guilty Gear продолжается. Когда наступит время, я надеюсь, что смогу встретить вас в роли улыбающейся Диззи. Давайте встретимся снова!

24. Сообщение от Диззи для Вас

Диззи: Ээ... пора просыпаться! Солнце уже взошло... Я знаю, Вам все еще хочется поспать. Вставайте же! Доброе утро.

Диззи: У Вас сегодня важное событие. Пожалуйста, не забудьте о нем!

Диззи: Ах, Вы уходите? Удачи вам сегодня!

Диззи: Спасибо Вам за Вашу работу... То есть, поработайте как следует! Go safely!

Диззи: Мне жаль... тот, кому Вы позвонили, сейчас отсутствует... ммм... Пожалуйста, оставьте свое сообщение после звукового сигнала, или что-то-там-такое...

Диззи: Ах, Вам письмо! Как здорово!

Диззи: Вы проголодались... поедим? Itadakimasu!

Диззи: Понимаю... это плохо. Но, пожалуйста, не расстраивайтесь... завтра все обязательно будет лучше.

Диззи: Вы хорошо потрудились сегодня! Спокойной ночи!

Диззи: Um... не спать всю ночь вредно для Вас... Знаю, что это трудно, но, прошу Вас, подумайте о своем теле...

Конец.

0

4

GUILTY GEAR XX Drama CD Side Red

Перевод:
- с японского на английский Edward Chang (chang.459@osu.edu)
- с английского на русский perseveration (perseveration@nm.ru)

ПОЯСНЕНИЕ:
Имена героев переведены, т.к. по мнению переводчика они являются не столько именами собственными, сколько концептами. В свою очередь, имена сейю не переведены, т.к. являются именами собственными в самом узком смысле слова. Не переведены названия ударов, встречающихся в игре. Слово "Gear" не переведено, т.к. ему не было найдено более-менее звучного соответствия в русском языке.

1. Пролог - Красная Битва: Начало

Рассказчик: 22 столетие. Человечество добивается успеха в анализе теории магии и таким образом получает доступ к неограниченным запасам энергии. К науке относятся как к технологии "Старого Мира" и запрещают ее во всем мире. Но вот, используя силу магии, человечество создает запретное живое оружие - Gear'ов. Gear'ы, созданные для войны, обнажили свои клыки против своих создателей, и так началась битва между двумя видами, на кону в которой - будущее. 2173 год. Священный Орден, защищавший человечество все это время, приближается к самому решающему моменту в своей битве против Gear'ов...

Рассказчик: Guilty Gear XX Drama CD Side Red: Красная Битва - Начало.

2. На углу - Ведьма Появляется

И-Но: Хм... такая захудалая деревня.

Мужчина: Не говори так, милочка... это хорошая деревня. Здесь много магазинов, и нет этой назойливой Полиции...

Другой мужчина: Это точно, они потерпели поражение! Их атаковали Gear'ы...

Мужчина: Заткнись, ты! Эй... не хочешь заняться с нами... чем-нибудь хорошим?

И-Но: (Даже люди, живущие здесь, совсем опустились...)

Мужчина: Ну давай, леди! Как тебя звать?

И-Но: О, разве это важно? В любом случае, вы ведь довольно быстро забудете, как звали девушку, не так ли?

Мужчина: Это неправда! Я бы не забыл имя такой девочки, как ты, даже если б умер! Ну давай же, как насчет..? Я тебе покажу отличное местечко...

Другой мужчина: Братишка! Ты о том месте?

Мужчина: Там здорово! И настроение тоже соответствующее...

И-Но: Очень жаль! Для меня аппетит важнее настроя... особенно по части мяса.

Мужчина: А? Ладно... Я знаю хороше местечко, где подают жареную сви...

Другой мужчина: Дурак! Ты что, не врубаешься!? Она зовет нас с собой!

И-Но: Так уж случилось, что я люблю... визжащих беспомощных свиней...

Мужчина: Хехехех... это уже интереснее!

Другой мужчина: Ч-что за..!

Мужчина: Gear?!?

И-Но: Да! Я видела, как он подбирался к этой деревне...

Мужчина: Эй... почему ты не сказала об этом раньше!?

И-Но: О, я разве не сказала? Люблю беспомощных свиней...!

Мужчина: Что за черт... он в ярости! Брат, бежим!

И-Но: О, не бегите туда!

Мужчина: Йаааааа!

Другой мужчина: Эй!

И-Но: О, идешь за мной? Эй-эй... смотри не ошибись, кто здесь твоя добыча!

Мужчина: Ты... что ты такое...

И-Но: Хмм... Я И-Но.

Мужчина: Твое имя? Я спрашивал не об имени! Ты же достаточно сильная, спаси нас! Или нашу деревню сотрут с лица Земли!... Аааа!

И-Но: Ты спрашивал меня! Ты сказал, что даже если попадешь в ад, ты не забудешь моего имени, правильно?! Правильно!?

Мужчина: Aaaaaaх!

И-Но: Хмм, даже кричит как-то жалко. Свиньи должны кричать громче, как свиньям и положено!

Мужчина: (булькающий звук)

И-Но: Ну ладно... Вот это интересное время. Такое время мне подходит...

3. Воздушный корабль - Последняя Надежда Человечества

Офицер: Кай-сама, мы прибыли.

Кай: Отчитайтесь.

Офицер: Есть! Час назад мы получили сообщение о бедствии с просьбой к Священному Ордену прийти на помощь. Десять минут назад мы установили связь...

Кай: И там... тишина?

Офицер: Да, сэр... велика вероятность полного уничтожения.

Кай: Доложите информацию нашей разведки и все имеющиеся сведения на текущий момент.

Офицер: Обнаружены три среднего размера Gear'а и один крупный. В настоящее время все они находятся в центре города.

Кай: Это осложняет дело. Я поведу Магический Дивизион. Нас будут поддерживать Подразделения Магической Поддержки с первого по третье. И...

Сол: Я пошел.

Кай: Сол, подожди!... Что за человек...

Офицер: Кай-сама...

Кай: Приготовиться к посадке. Также приготовьте авиа-заклинания. Быстро!

Офицер: Есть!

4. На углу - Мертвый Город

Сол: Так значит это ты крупный... какая досада.

Сол: Чего?!

Сол: Эти раны... кто-то их ему уже нанес... но кто... не нравится мне это.

Кай: Сюда... Sacred Edge!

Кай: Это они все?

Офицер: Больше Gear'ов не обнаружено... очистка закончена.

Кай: Их было меньше, чем говорилось в отчете...

Офицер: Сэр! Мы пытаемся выяснить, почему.

Кай: Мне все равно... Вероятно, это из-за это просто погрешность. В любом случае... что за состояние... от деревни ничего не осталось.

Кай: Даже... такого маленького ребенка...

Офицер: Ядовитый газ Gear'а типа Т... похоже, его распылили по всей деревне.

Кай: Понятно... на всякий случай. Поищите выживших.

Офицер: Есть!

Сол: Знаете, не надо "всяких случаев".

Кай: Сол! Где ты был?

Сол: Поторопитесь и отступайте. Это все напрасно...

Кай: Держи себя в руках! Твое пренебрежительное отношение к приказам ставит под угрозу всю группу!

Сол: Отстань от меня...

Кай: Сол!

Сол: У нас нет времени на препирательства. Не старайся быть героем, мальчик!

Офицер: K-Кай-сама!

Кай: Да, что такое?

Офицер: Мы нашли выжившего! Идите сюда...

Сол: Что?

Кай: Немедленно пришлите помощь! И еще приготовьте противоядие...

Офицер: Есть!

Кай: С вами все в порядке?

И-Но: Ооо...

Сол: Мне это не нравится... ты... какого черта ты выжила!?

Кай: Научись вести себя пристойно! Нам еще нужно кое-что сделать, прежде чем задавать ей вопросы!

И-Но: Кто... вы...

Кай: Все в порядке, пожалуйста, просто отдыхайте.

И-Но: Благодарю вас...

И-Но: (Так значит это Священный Орден... какие наивные...)

5. Комната капитана воздушного корабля - Бедствие

Офицер: Кай-сама, я принес Вам чай.

Кай: Благодарю вас. Itadakimasu.

Офицер: Отчет... корабль идет с постоянной скоростью, направляясь в штаб-квартиру в Париж. Прибудем на место примерно через 2 часа.

Кай: Ясно. Спасибо за отчет. ... что-нибудь не так? Теперь можете уходить.

Офицер: Простите, что говорю так прямо... Кай-сама, вас что-то беспокоит?

Кай: Я же еще только начинающий капитан... так что естественно, что меня тревожит многое.

Офицер: Вы говорите о Сол-сама?

Кай: Вы очень наблюдательны. Да, это так... как он говорит, я просто могу стараться быть героем.

Офицер: ...он так сказал?

Кай: Священный Орден - последняя надежда человечества. И командуя такой организацией, и я позволяю своим личным амбициям вставать у меня на пути.

Офицер: Я так не думаю...

Кай: Например... это происшествие только что. После подтвержения очистки города от Gear'ов, мне следовало отступить из города. В случае другого сообщения о бедствии мы должны были быть готовы вылететь немедленно. Разве это не лучший способ спасать людей?

Офицер: Кай-сама, я считаю, что вы ошибаетесь.

Кай: А?

Офицер: Вы разве сами только что не сказали, Кай-сама? Священный Орден - последняя надежда человечества. Если мы будем только уничтожать Gear'ов, то мы будем машиной по их уничтожению - и только. А это не есть надежда. И если в деревне, на которую напали Gear'ы, остался хотя бы один выживший, Священный Орден не может бросить его на произвол судьбы. Мы обязательно его спасем. И все живут каждый день, веря в это. ... это и есть судьба, которая нам суждена.

Кай: Да, тяжелая доля... сегодня ты преподал мне важный урок. Благодарю тебя.

Офицер: Раз вы чувствуете себя хорошо, вероятно, вам стоит нанести один визит? Похоже, пациентка пришла в себя.

Кай: Спасибо. Я зайду к ней позже.

Офицер: В таком случае, прошу извинить меня.

Кай: Последняя надежда... человечества...

6. Лазарет на воздушном корабле - Противостояние

Офицер: Сол-сама, куда вы...?

Сол: Ключи.

Офицер: Сейчас в этой комнате оказывают первую помощь, а...

Сол: Ключи!

Офицер: Прошу прощения. Сейчас эта комната, в которой "Посещения Запрещены"...

Сол: (пристально смотрит на офицера)

Офицер: Простите. Пожалуйста...

И-Но: Кто там?

Сол: Не двигаться.

И-Но: К-кто вы?

Сол: Это мои слова... Притворяешься невинной. А-ну давай!

И-Но: Это было опасно!

Сол: Хм, не сработало. Что ты вообще такое?

И-Но: Заткнись...

Сол: А?

И-Но: Заткнись, маленький засранец! Хочешь перейти на личности?

Сол: Даааа...

И-Но: Отведай-ка этого!

Сол: Хм, нападаешь? Теперь поговорим!

Офицер: Кай-сама!

Кай: Что происходит? Атака?

Офицер: на корабле огонь. Он в больничном отделении!

Кай: Атака Gear'а на корабле? Срочно действуйте. Я тоже направляюсь туда.

Офицер: Есть!

Офицер: Кай-сама!

Кай: Что такое?

Офицер: ранее... Сол-сама был...

Кай: Вы толькол что сказали "Сол"?

Офицер: Да, сэр.

Кай: Сол!

Сол: Черт.

И-Но: Пожалуйста, помогите! Этот человек внезапно...

Сол: Ах?

Кай: Ты! Я уже не знаю, как тебя называть. Принесите наручники!

Офицеры: Есть!

Сол: Ха... мдааа.

Кай: Отведите его на гауптвахту.

Офицеры: Есть!

Кай: Простите меня... право, не знаю, как перед вами извиниться...

И-Но: Спасибо, что спасли меня... Кто вы?

Кай: Простите, что раньше не представился. Я Кай Кайске, служу капитаном в Священном Ордене.

И-Но: О, вы такой молодой и уже в таком высоком звании! Я И-Но. А кто был тот дикарь...?

Кай: Это... Сол. Позор всего нашего Ордена... он будет сурово наказан.

И-Но: Я так испугалась!

Кай: Я-я понимаю...

И-Но: Эй... не позволите ли мне отблагодарить вас? Aren't you stiff here?

Кай: Ах... мм... ах, у меня сейчас много официальных дел, так что прошу извинить меня.

И-Но: Хмм... какой-то он бесхребетный. Священный Орден оказался скучнее, чем я рассчитывала... думаю, мне удастся здесь поживиться.

7. Лазарет на воздушном корабле - Соблазн

Кай: Боже... что за человек.

Офицер: Насчет Сол-сама... правильно ли мы поступаем?

Кай: Да. Если он продолжит нарушать приказы, он потеряет свои права.

Офицер: Но... та женщина...

Кай: Знаю. Она не обычный человек.

Офицер: Тогда... зачем обходиться так с Сол-сама?

Кай: Если он хотел выяснить настоящую природу И-Но-сан, он должен был отчитаться мне. Он же не захотел даже потратить на это время.

Офицер: Это так... она сказала, ее имя И-Но, верно? Что вы думаете, Кай-сама?

Кай: Она кажется очень сильным противником... она противостояла Солу всего несколько секунд.

Офицер: Понимаю...

Кай: Прятать свою силу... возможно, она военный дезертир. Честно говоря, хотелось бы заполучить ее в Священный Орден. Выставите у ее двери охрану. Если она выйдет, немедленно свяжитесь со мной.

Офицер: Понял.

Тревога: Чрезвычайное происшествие, чрезвычайное происшествие. Всем командующим офицерам немедленно явиться на мостик.

Кай: Что случилось?

Офицер: Срочное сообщение из Рима в Италии!

Кай: Что происходит?

Офицер: Три Gear'а класса Megadeath, а также около двухсот крупных Gear'ов.

Кай: Местная армия?

Офицер: Заботится о местных поселенцах. Не могу оценить их военные силы.

Кай: Что сказал штаб?

Офицер: Отвечаю... они приказывают подождать подкрепления.

Кай: Ясно...

Офицер: Но ведь тогда, горожане...!

Кай: С их силами на настоящий момент, им не избежать разрушения Рима. А значит, мы должны уделить первостепенное внимание увеличению их сил и уничтожению Gear'ов. Это ведь более разумно?

Офицер: Это верно, но...

Кай: Да?

Офицер: Даже если мы начнем операцию по спасению, будут последствия. Сейчас никому нет дела до беженцев... и если город будет... разрушен, они все...

Кай: Это правда. Но...

Офицер: Но?

Кай: Это не надежда. Мы - надежда человечества. Или я ошибаюсь?

Офицер: Есть!

Кай: Начните приготовления к бою! Мы обеспечим безопасность горожан.

Офицер: Сколько человек нам отправить туда?

Кай: Это не наш официальный долг. Отправьте добровольцев.

Офицер: Понял. Но тогда...

Кай: Что-нибудь не так?

Офицер: Нет. Я спрошу... но...

Кай: Мне все равно. Я отправлюсь даже один. А теперь...!

Офицер: Кай-сама!

Кай: И-Но-сан, прошу прощения.

И-Но: О, симпатичный Капитан. Почему только что звучала сирена?

Кай: Наш корабль направляется в Рим для борьбы с Gear'ами.

И-Но: Понятно... удачи вам.

Кай: Aх... мне тяжело это говорить, но мы не можем гарантировать вашу безопасность. Мне жаль, но я вынужден просить вас покинуть корабль.

И-Но: Что?

Кай: Мы отвезем вас в деревню поблизости.

И-Но: Очень серьезно...

Кай: А?

И-Но: Надо работать несмотря на обстоятельства... теперь, когда я это слышала, у меня нет выбора.

Кай: Это...

И-Но: Вы ведь поняли, да? Моя сила.

Кай: Да. Но для меня вы все равно штатская. Если спасти вас - это мой долг, тогда я должен...

И-Но: Ты сказал Рим, верно? Там больше миллиона людей.

Кай: Да, но...

И-Но: Не пойми меня неправильно. Я-то сделаю, что я хочу. Не люблю, когда за меня что-то решают.

Кай: Простите меня... в конце концов, всех нас объединил долг. Мы не имеем права сами выбирать себе попутчиков. Если вы хотите стать наде...

И-Но: О, у тебя обо мне неправильное представление. Не хочу я присоединяться к вашему Ордену. Я только заберу то, то хочу.

Кай: Вы имеете в виду... возмещение ущерба? Тогда я попытаюсь что-нибудь организовать.

И-Но: Да все в порядке. Мне не нужны деньги. Наоборот... (шепчет)

Кай: Aх... это же...!

И-Но: Миллион... миллион!

Кай: Но... этого слишком...

И-Но: Давай же.

Кай: По-нял...

И-Но: Тогда... до скорого! Возвращайся живым! Буду ждать тебЯ в моей комнате...

Кай: Я... сделаю все, что в смогу.

И-Но: Так мило, аж покраснел весь! Ну... вроде не так уж все и скучно...

8. Воздушный корабль - Обет Священного Ордена

Кай: Пожалуйста, войдите.

Офицер: Простите. Кай-сама, подразделение сформировано.

Кай: Сколько человек...

Офицер: Почти все. На корабле останется минимум человек, необходимых для управления им.

Кай: Ясно. А что точно сказал штаб?

Офицер: Как я говорил. "Дождаться подкреплений". И еще... еще одну вещь. "Если вам это не нравится, делайте, как хотите."

Кай: Командор Клифф, понимаю... как это на него похоже.

Офицер: Я тоже так думаю. Тогда, пожалуйста, поговорите с войсками.

Кай: Иногда я сам на себя злюсь... даже если я скажу им совершить самоубийство... они все послушаются меня.

Офицер: Тогда зачем спрашивать добровольцев? Вы могли просто дать всем приказ.

Кай: Да... если мы выживем, я запомню это.

Офицер: Прошу вас, не делайте такое лицо. Солдаты вас испугаются.

Кай: Было бы хорошо, если бы они испугались и отказались... но нет. Пойдемте.

Офицер: Салют капитану!

Кай: Все... спасибо, что собрались. Пожалуйста, послушайте меня. В битве между людьми и Gear'ами у нас нет преимущества. Нет... мы в опасном положении. И сейчас мы собираемся вступить в неравный бой. С точки зрения военной науки и логики, это бессмысленно. Почему мы это делаем? Используя технологию, люди создали запретных существ и даже несмотря на это не получили возможность прекратить войну. Они хотели... разумного мира, где люди не борятся друг с другом. И тогда... появились на свет Gear'ы. Война обрушилась на людей со стороны машин. Но... в битве двух машин не может быть победителей. Следовательно, мы как представители рода человеческого, должны выбрать тот путь, который может показаться безумным. Мы спасем население Рима. Потому что мы не можем позволить прервать все эти жизни прямо у нас перед глазами! Не все ли нам равно, что будет потом?

Кай: Боже, милостью своей, пожалуйста, защити нас! Священный Орден, вперед!

9. Воздушный корабль - Обет (Молитва) Священного Ордена

И-Но: Хмм, я под впечатлением. Если эта группа сформирована не из одних только идиотов, они покосят монстров только так.

Кай: Stun Edge!

Кай: Им нет конца. Все пока в порядке?

Офицер: Так будет еще минут 15! Но солдаты уже дерутся на пределе. Давайте отступать! Мы на можем позволить, чтобы они выкосили нас здесь!

Кай: Пожалуйста, начинайте отступать!

Офицер: Кай-сама!

Кай: Я не могу оставить там ни одного человека! Я же давал клятву, становясь Рыцарем Священного Ордена. И я еще не убедился, что И-Но-сан в безопасности!

Офицер: Кай-сама! Выц тоже, должно быть, уже на пределе! Вы не можете...

Кай: Пятнадцать минут! Я буду здесь через 15 минут! Ride the Lightning!

Офицер: Кай-сама, стойте! Что за идиот... Дивизион Физической Атаки, следуйте за мной!

Сол: Оставьте его мне!

Офицер: Сол...сама!

Сол: Я приведу мальчишку назад.

Офицер: А?

Сол: Что вы делаете? Торопитесь!

Офицер: Есть! Дивизион Физической Атаки, Дивизион Магии, начать отступление!

Офицер: ... Оставляю Кай-сама вам!

10. И-Но - Монолог

И-Но: Фхх! Он и правда наивен. Но как весело... на это будет очень забавно посмотреть.

11. Битва за Рим - Смертельная Схватка

Кай: Needle Spike!

Кай: Я зашел уже так далеко... еще только пять минут... Ride the Lightning!

Кай: Крупный Gear, сюда...! Все ли в порядке... с И-Но-сан...

Кай: Он еще идет!

Кай: Ты принес мне смерть...? Господи, милостью своей, пожалуйста, спаси мое будущее! Древнее знание Священного Ордена... Spike Voltage!

Сол: Дерьмо... уйди отсюда.

Сол: Уйди, я сказал! Tyrant Rave!

Сол: Я пришел за тобой.

Кай: Ты всегда опаздываешь... ты никогда не мог исправиться...

Сол: Ты...

Кай: Как и можно было ожидать... до самого конца... я никогда не мог превзойти тебя...

Сол: Не говори ничего!

Кай: У меня есть... просьба...

Сол: Я сказал заткнись!

Кай: После Командора Клиффа... возьми командование... Священным Орденом...

Сол: Прекрати... это твоя роль!

Кай: Прошу тебя... обещай мне...

Сол: Черт тебя побери...

Кай: Если это будешь ты... ты сможешь...

Сол: Эй.... что с тобой? Эй! Каааааай!

12. Эпилог

И-Но: Йахахахаха! Так значит он умер! "Все ли в порядке с И-Но-сан?" Хахаха! Замечательно!

Рассказчик: 2173 год. В битве за Рим погибает капитан Священного Ордена, Кай Кайске. Это был поворотный момент Священной Войны. Вспоследствии, люди не могли одержать победы на протяжении 10 лет. Позже историки напишут: "В этот день была разрушена надежда человечества".

Рассказчик: Командор Священного Ордена, защищающего человечество, Сол Бэдгай. Но под непрекращающимися атаками Gear'ов надежда человечества начинает таять. Скитаясь по планете, И-Но встречает одного Человека.

И-Но: Так значит это ты корень всех зол...

Рассказчик: В следующий раз вас ждет Guilty Gear XX Drama CD, Side Black. Красная Битва - Окончание. Оставайтесь с нами!

13. Пролог Страха - История Заппы: Ночь Живой Куклы

Заппа: Guilty Gear XX... Drama CD... Side Red... Ночь Живой Куклы.

14. Горная Тропа Во Время Дождя

Заппа: В тот день дождь был таким холодным, что холод пробирал до костей, но все равно я, легко обутый, плелся по тропинке.

Заппа: О? Я вижу кого-то? Женщина? С длинными черными волосами... Стоит под струями дождя... волосы прилипли к ее лицу. "Аа, вы там, здрасьте! Если будете так стоять, вы простудитесь..."

Заппа: Она не ответила, А просто подняла свою руку и указала перед собой. "О? Что там?" Там, куда она указывала, стоял одинокий дом. "O, как мило... я остановлюсь там".

Заппа: Когда я обернулся, позади никого не было...

Заппа: "Ахх... Господи". Я не чувствую духов, но что-то говорит мне, что, кажется, ко мне прилепилось привидение женщины с длинными черными волосами. Конечно, когда я рассказываю об этом другим они говорят, что ко мне еще прилепилось слепое китайское привидение, так что я никому не верю. Женщина, которую я там видел... была ли она злым духом? Конечно, если это так, в этом нет ничего странного. Вокруг нее была поистине странная аура. Но, я не повернул обратно, а направился к тому дому, на который указывала женщина.

Заппа: "Простите? Есть здесь кто? Я путешественник, так что просто займу ненадлолго комнату". Тогда я еще не осознал... истинную сущность здания, в которое только что ступил... дома кукол.

15. Кукольный Дом

Заппа: "Здесь так темно... Простите! Есть здесь кто-нибудь? Никого... хмм. Мне необходимо хотя бы найти огня... огонь... огонь... А? Что это? Моя нога что-то задела.  Это... аааа!" И тут молния осветила... это была... человеческая нога! "Н-нога! А вот рука... и шея... ШЕЯ!?" Наконец я понял... ноги и руки... они были не настоящими, а искусственными. Это все были части кукол. Кукол гораздо более реальных, чем я когда-либо видел, почти как живые.

Заппа: "Ха... просто куклы... но что за вкус... почему они все здесь так разбросаны... Может, это дом мастера кукол? Тогда, может, я поступил плохо? Я же пнул ее, в конце концов..."

Заппа: "Oх... а здесь готовые... Посмотрим-посмотрим... очень хорошая работа". Белые волосы и голубые глаза. Несомненно отлично сделано, и в них есть какая-то своя сила. Страшно было то, что они были так похожи на людей, хотя не были людьми... Даже сделанные так хорошо, они не имели душ. В тот момент, когда я это подумал... кукла открыла глаза и пристально посмотрела на меня!

Заппа: Полные ненависти глаза, каким-то образом я выдержал их взгляд. Даже хотя они смотрели на меня, я не чувствовал, то там внутри есть душа. Охваченный страхом, я медленно потерял сознание.

16. Черная Собака

Заппа: "Я БОЮСЬ СОБАК! А? Где я..." Когда я открыл глаза, я лежал на покрывшейся плесенью кровати в комнате. Почему я оказался здесь? "Собака, охраняющая этот дом? Тогда, значит, здесь все-таки должны жить люди, прекрасно... что не так, собака? Хм, она что-то жует. А, даешь это мне"?

Заппа: "Хм? Это... рука!?" Черная, как смоль, собака уронила... руку куклы. Рука была искалечена так, будто ее жевали. "Спасибо, что заботишься обо мне, но я ее не хочу... собачка?" И только тут я понял, что этой чернющей собаки в комнате больше не было. Даже несмотря на то, что дверь комнаты оказалась заперта...

Заппа: "Как странно... этот дом действительно очень странный! Надо уйти... ах тa тa..." Когда я попытался открыть дверь... тогда это и произошло... я услышал шаги. "Что за... эти шаги... что мне делать..." Я решил спрятаться под кроватью когда...

???: Отдай мою руку...

Заппа: "Айаааайа!" Там стояла... та кукла. А из раны на месте ее руки текла черная кровь... и эти бездушные глаза... пристально глядящие на меня... "Кто-нибудь!"

17. Преследование

Заппа: В тот момент... что-то просвистело в воздухе позади меня. "М-мечи?" Да... в воздухе висели мечи. Или скорее гигантские лезвия, какие бывают в бритвах. Здесь и там, я видел, как с них капает что-то красное. Как только мне едва удавалось увернуться от этих лезвий, летящих на меня, они меняли направление и устремлялись ко мне вновь. "Эт-это было опасно..."

18. Немного Храбрости

Заппа: "Я пока спрячусь здесь..." В длинном коридоре я скользнул в первую попавшуюся комнату. Там был... "Это... интересно, что это за комната... здесь висит огромное зеркало". Я прокрался к нему. В темноте я увидел, как в нем появилось мое лицо. А потом... светлая тень у меня за спиной. "К-кто там?!" Когда я обернулся, там ничего не было.

Заппа: "Оно все еще там..." Светлая тень в зеркале не исчезла. Нет... их становилось все больше... Светлые тени... Когда я понял, что у них были лица... я разбил зеркало.

Заппа: "Что с этой комнатой... что это... здесь очень сильный ветер... Надо закрыть окна... только не это!" И тогда только я осознал, что в комнате не было ни одного окна... здесь не должно было быть ветра вообще. "Что происходит..." Ветер становился все сильнее. Становилось все труднее держаться на ногах, и тогда я упал на колени... зеркало... цветок в горшке, стоящий на столе... все в комнате последовало за мной.

Заппа: "Кто-нибудь! Помогите!" Когда я наконец с трудом поднялся на ноги, я услышал ужасный звук, доносящийся из-за двери.

???: Выходи...

Заппа: Кто-то громко стучал в дверь. Я забаррикадировал дверь находившейся в комнате мебелью. Кто-то дергал дверную ручку с пугающей силой. Я изо всех сил уперся в дверь. "Почему... почему я?" Один из подсвечников, находившихся в комнате внезапно вонзился в дверь прямо у меня перед глазами. До смерти напуганный, я отпустил дверь. "Проклятье!"

???: так ты был здесь...

Заппа: Передо мной появилась та кукла. Не только в области плеча, теперь она вся была изрезана каким-то огромным лезвием... отовсюду текла черная кровь. "Кто-нибудь! Помогите!" Лицо куклы смотрело в мою сторону. Эти несфокусированные глаза смотрели на меня. Вот как это было. Ее изрезанное лицо... казалось, что оно смеется. И еще казалось, что оно плачет. Единственое, что я мог сказать точно... это то, что это беззубое лицо... хотело убить меня. Я решил, что я просто напуган. Но, может быть, когда я услышал историю черноволосой женщины, я сам захотел быть напуганным. Тогда, в тот момент, я мог только бояться ужаса смерти, приближающегося ко мне.

Заппа: И только когда... я наступил на какой-то осколок на полу... реальная боль открыла мне глаза. "Черт... Что я делаю. Призрак это или нет, я не могу проиграть какому-то мертвяку! Не умру же я здесь!"

Заппа: В этот момент вся мебель, бывшая в комнате, полетела в меня. Я смотрел на это, как на подтвержение моей победы. "Окей... а теперь!" я бросился на пол в последний момент. Как я и думал, куски стекла полетели в куклу. Тогда я выбежал в коридор.

???: Стооооой...

Заппа: И тогда... я не просто побежал изо всех сил... казалось, мое сердце вот-вот выскочит у меня из глотки. Но звук, преследовавший меня, не исчезал. "Аааа... ни за что!"

Заппа: "Где... где же выход!" Когда я обернулся, здание уже было охвачено огнем. Изнутри... я услышал приглушенный вскрик... и все.

19. Эпилог - Нескончаемый Страх

Заппа: Что это был за дом? Призраки, которых я никогда не видел, и та огромная кукла... Говорят, когда кто-то, исполненный ненависти, умирает, эта ненависть переселяется в какую-нибудь куклу... Но... что за человек, что за ненависть могла породить такое? Я никогда этого не узнаю... Может, эта кукла спит в руинах того дома даже сейчас. Но если она снова проснется... если та кукла, напитанная ненавистью, покинет тот дом... тогда даже сейчас... перед сном... я могу услышать ее шаги. Иногда по утрам... я просыпаюсь и вижу, что подушка моя пропиталась черной кровью. Я... та кукла преследует меня...

Робо Кай: Эй, человек. С чего ты взял, что можешь так спокойно спать?! Заплати мне за этот дом!

Раоу: Я не оставлю от твоей души даже оболочки!

20. Сообщение от Inoue Kikuko (И-Но)

Inoue Kikuko: Я Inoue Kikuko, исполнительница роли И-Но. Представляю вам Guilty Gear XX Drama CD, Red Battle - Начало... как она вам? Роль, которую я получила на этот раз, была необычной для меня. Хладнокровная злодейка, или даже, ну... Она делает гадости не для того, чтобы бороться за что-то, но... Она делает гадости просто потому, что ей это нравится, и живет ради своих собственных фантазий и капризов, подумала я. Она воспринимает остальных людей, как насекомых, и никак не переживает свое одиночество... В некотором смысле можно сказать, что она очень сильная личность. Когда я впервые получила сценарий, я подумала, что это очень интересная история, но... слова И-Но пугали! Вот что я подумала. И в игре было то же самое, но она ведь и правда пугает, эта И-Но, не так ли? В самом начале я подумала: "Aх, смогу ли сказать такие слова?" Но знаете, столкнувшись с такой ролью, я решила попробовать, или даже самой стать пугающей И-Но настолько, насколько смогу... и с такими чувствами, я очень постаралась. Следующая часть будет еще более захватывающей, так что, пожалуйста, оставайтесь с нами, все. Большое вам спасибо.

0

5

А теперь вы увидите продолжение этого увлекательнейшего блокбастера, но тольео после рекламы

0

6

Нет) продолжения пока нету) А жаль((

0


Вы здесь » Россия - Обитель Зла » Guilty Gear X » Рассказы